- 积分
- 11508
注册时间2010-7-13
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 superxlf 于 2011-8-7 14:53 编辑
Saluti 问候
Buongiorno,signore 您好,先生
Buonasera,signora 晚上好,夫人
Buonanotte,signorina 晚安,小姐
Che piacere vederla! 看见你真高兴
Come sta signor Li 李先生,你好吗?
Bene,grazie,e Lei? 很好,谢谢,你呢?
Anch`io sto bene,grazie. 我也很好,谢谢
Ciao,carlo,come va? 卡罗,你好,近来怎么样
Non c`e male,e tu come stai? 还可以,你好吗?
Come sta la tua famiglia? 你家里人好吗?
Tutti bene grazie. 都很好谢谢。
Arrivederci(a domain ,a piu tardi) 再见(明天见,回头见)
Saluti sua moglie da parte mia! 请代我向你夫人问好
Siate benvanuti 欢迎你们
Vocaboli 词汇
Signore 先生
Signora 夫人
Signorina 小姐
Piacere 高兴
Vedere 看见
Tuo 你的
Mio 我的
Suo 他的
Famiglia 家庭
Salutare 问候
Moglie 妻子
二,Le presentazioni 介绍
Buongiorno,signore! Mi chiamo Giovanni 你好先生,我叫乔万尼。
Lieto di conoscerla. Sono Li Ming 认识你很高兴,我叫李明。
Mi permetta di presentarmi 请允许我自我介绍一下。
Signore mi permetta di presetarle il mio amico Giovanni. 先生,请允许我向你介绍我的朋友乔万尼
Mi scusi, Lei e il signor Paolo 对不起,你是保罗先生吗?
Si sono io 是的,我就是
Piacere(molto lieto, fortunatissmo)! 很高兴认识你(幸会)
Questo e` il mio amico e si chiama Li! 这位是我的朋友,姓李
Conosce il signor Li? 你认识李先生吗?
Si lo conosco bene. 认识,我跟他很熟。
Lo conosco appena. 我同他刚认识。
Vocaboli 词汇
Chiamarsi 名叫
Conoscere 认识
lieto 高兴的
permettere 允许
presentare 介绍
amico 朋友
scusare 原谅,对不起
essere 是
appena 刚才
三、in visita 访友
Scusi,e in casa il signor Rossi ? 请问,罗西先生在家吗?
Si, e in casa. Entri pure! 在家,你请进!
Buongiorno, signor Rossi Mi sono permesso di venire a trovarla. Ma se Lei e` occupato, non la disturbo. 您好,罗西先生,我冒昧前来,如果你很忙,我就不打扰了。
No mi fa piacere che lei sia venuto. 不,你的来访使我感到很高兴。
Si ,accomodi 请坐
Grazie. Signore. Lei e` molto gentile 谢谢,先生,您太客气了
Abita qui il signor Paolo? 保罗先生住这儿吗?
Si ,ma e` uscito con un suo amico 是的,但是他和一位朋友出去了。
Puo` trasmettergli un messaggio daparte mia 您可以替我给他带个口信吗?
Prego ,scriva il suo nome 请留下你的名字。
Ecco il mio biglietto da visita 这是我的名片。
Vocaboli 词汇
casa 家
entrare 进来
venire 来
trovare 看望
occupato 忙的
disturbare 打扰
accomodarsi 请坐
gentile 热情的,客气的
abitare 居住
uscire 出去
trasmettere 转达
messaggio 音信
scrivere 写
nome 名字
四、Commiato 告别
Ciao, carlo sono venuto a salutarti. Domani devo ritornare in cina. 你好,卡罗。我是来向你告别的。明天我得回中国了。
Spero che resteremo amici 希望我们今后能成为朋友。
Ti ricordero sempre 我将永远记得你。
Ti ho portato un regalo ,un oggetto artigianale cinese。我给你带来了一件礼品。一件中国工艺品。
Grazie mille 非常感谢
Puoi darmi il tuo indirizzo 可以把你的地址留给我吗?
Si ,anch`io ho pensato di scrivertelo 可以。我也想把我的地址留给你。
Scrivilo su questo biglietto 请把地址写在这张卡片上。
Ora devo lasciarti perche` ho ancora molte cose da fare 现在我的向你告别了,因为我还有许多事要做。
Arrivedirci e buon viaggio 再见,祝旅途愉快。
Vocaboli 词汇
Sperare 希望
Restare 成为
ricordare 记住
portare 带来
regalo 礼物
oggetto 物品
artigiale 手工艺的
potere 能够
dovere 应该,必须
lasciare 留下,告辞
indirizzo 地址
pensare 想,打算
avere 是
五、Il tempo 天气
Com`e` il tempo oggi 今天天气怎么样?
E`molto bello 天气很好
Che tempo fara domani 明天天气怎么样?
Domani piovera` 明天下雨
Stanotte e` nevicato 昨夜下过雪
Oggi fa molto caldo 今天很热
Sono tutto bagnato di sudore 我全身让汗湿透了。
Con questo caldo non si riesce a lavorare 这么热,没法干活
In tutta questa estate non e` caduta una goccia di pioggia 今年夏天没下过一滴雨。
Quest`inverno e` molto freddo 今年冬天很冷
Oggi che temperatura c`e 今天气温几度
Cinque gradi sotto zero 零下五度
Non mi piace l`inverno 我不喜欢冬天
Neanche a me 我也不喜欢。
E`molto bello l`autunno a pechino. 北京的秋天很美。
Quale stagione preferisce? 你喜欢什么季节?
Preferisco la primavera 我喜欢春天。
Vocaboli 词汇
bello 美丽的,好的
domani明天
piovere下雨
nevicare 下雪
bagnato 湿的
sudore 汗
riuscire 能
estate 夏天
cadere 落下
temperature 温度
piacere 喜欢
inverno 冬天
autunno 秋天
neanche 也不
stagione 季节
primavera 春天
preferire 更喜欢
六、le date 日期
Che giorno e` oggi(quanti ne abbiamo oggi?) 几天几号
E`il tre marzo 三月三日
Domani sara` il primo ottobre. Festa nazionale della repubblica popolare cinese 明天是十月一日,中华人民共和国国庆。
Oggi e` il venticingque dicembre, e` natale 今天是十二月二十五日,圣诞节。
In che mese siamo 现在是几月份。
Siamo in gennaio (febbraio. Marzo, aprile, maggio ,giugno, luglio, agosto , settembre, ottobre, novembre, dicembre)是一月(二月,三月,四月,五月,六月,七月,八月,九月,十月,十一月,十二月)
Il signor li e` andato in Italia il sei novembre millenovecentottasette 李先生是一九七八年十一月六日去意大利的。
Che giorno e` oggi 今天星期几?
Oggi e` lunedi (martedi, mercoledi, giovedi, venerdi, sabato, domenica)今天星期一(星期二,星期三,星期四,星期五,星期六,星期天)
Vado al cinema il sabato 每星期六我去看电影。
Andro a torino fra due giorni 两天后我去都灵。
Partiro da Roma per perugia martedi prossimo 下星期二,我从罗马出发前往佩鲁贾城。
Siamo arrivati a Milano la settimana scorsa 我们是上星期到达米兰的。
Vocaboli 词汇
festa 节日
oggi 今天
mese 月份
andare 去
partire 出发
arrivare 到达
settimana 星期
prossimo 下一个
scorso 过去的,已渡过的
七、Le ore 钟点
Scusi, signore, puo dirmi che ora e`?对不起,先生,你能告诉我现在几点吗?
E`l`una e dieci 现在是一点十分
Sono le nove in punto 九点整
Sono le tre meno un quarto 现在是三点差一刻。
Sono le sette e mezzo 现在是七点半
Sono le cinque e un quarto 现在是五点一刻。
E`mezzogiorno 现在是中午十二点。
Sono le due passate, e` ora di partire. 过了两点,该出发了。
Il mio orologio non funziona, puo dirmi che ore sono ? 我的表停了,你能告诉我现在几点吗?
Il mio orologio e` indietro di cinque minuti 我的表慢五分钟。
A che ora parte il treno per Milano? 开往米兰的火车几点钟出发。
Alle nove e venti 九点十二分。
Grazie 谢谢
Prego 不客气
Vocaboli 词汇
quarto 四分之一
mezzo 一半
mezzogiorno 正午。
passato 过去的
orologio 手表
funzionare 运转
indietro 向后
八、Eta` 年龄
Quanti anni ha 您几岁
Ho ventidue anni 我二十二岁
Siamo coetanei 我们同年
Quanti anni ha suo padre 您父亲几岁
Ha già compiuto cinquant`anni 他已满五十岁了。
Quanti anni ha suo fratello 你兄弟几岁。
Ne ha trentasei , ha due anni piu di me 他三十六岁,比我大两岁。
Ma sembra più giovane di Lei 但看上去比你年轻。
In che anno è nato 您是那年出生的。
Sono nato nell 1964(millenovecentosessantaquattro) 我出身于一九六四年。
Vocaboli 词汇
anno 年
coetaneo 同龄人
compiere 结束/满
fratello 兄弟
giovane 年青的
sembrare 似乎,好像
nascere 出生
九、La famiglia 家庭
Lei è sposato 您结婚了吗?
Si, sono sposato 是的,我结婚了。
Quanti figli ha 您有几个孩子?
Ne ho uno 我有一个孩子。
E`maschio o femmina 是男孩还是女孩?
E` una femmina. Ha nove anni e fa la seconda G. 是女孩,今年她九岁,上小学二年级。
Che lavoro fa sua moglie 您妻子是做什么工作的?
Fa l`infermiera in un ospedale di shanghai. 在上海一家医院里做护士工作。
Di quante persone e composta la sua famiglia 您家里有几口人?
Di otto persone: mia nonna, mio padre, mia madre, mio fratello, mia moglie, I nostril due figli ed io 我家一共有八口人;祖母,父亲,母亲,兄弟,妻子,两个孩子和我。
I miei genitori sono già andati in pensione 我父母都已退休了。
Oltre ai familiari ha parenti in questa città 除了家人,在城里还有亲戚吗?
Si , ho uno zio, due cugini e una cugina 有的,我有一个叔叔,两位堂兄和一位堂妹
Ha una bella famiglia, sono contento per Lei 您有一个幸福的家庭,我为您感到高兴。
Vocaboli 词汇
sposato 已婚的
figlio 儿子
maschio 男孩
femmina 女孩
composto 由…组成的
genitori 父母
andare in pensione 退休
familiare 家人
parente 亲戚
十、Per la strada 问路
Scusi, signore, dov`e via Roma 对不起,先生,罗马大街在哪儿?
Via Roma e molto lontana da qui 罗马大街离这儿很远。
Posso raggiungerla a piedi? 我可以不行到哪儿吗?
E`meglio prendere l`autobus 最好坐公共汽车去。
Dov `e la piu vicina fermata dell`autobus 最近的公共汽车站在哪儿?
Guardi, di fronte, al prossimo angolo 瞧,在对吗拐弯处。
Signore, mi dica per favore come andare alla stazione 先生,请你告诉我,去火车站怎么走?
Per favore, mi dica dove porta questa strada 劳驾,您能告诉我这条路通往哪儿吗?
Per favore, dov`e il supermercato? 请问,超级市场在哪儿?
Vada dritto e poi giri a destra 一直走,然后向右拐。
Come si va in centro 去市中心怎么走。
Prenda questa strada e poi la seconda a sinistra. 顺这条路走,然后在第二个街口向左拐
Vocaboli 词汇
indicazione 指明,指向
dove 哪里
raggiungere 到达
meglio 较好的
vicino 附近的
fermata 停车站
autobus 公共汽车
di fronte 对面
angolo 拐角
dire 说,告诉
supermercato 超级市场
girare 转弯
dritto 直的
a piedi 步行
十一、Tassi 出租车
Scusi, signor vigile , dove posso prendere un tassi? 请问,民警先生,我在哪儿可以雇到出租车?
Li, all`angolo 哪儿,下一个路口。
Tassi!signore, avrei bisogno di un tassi per andare all`aeroporto. Lei e libero? 车租车!先生,我想雇一辆出租车去机场,您有空吗?
Si, l`accompagno io. 有空的,我陪你去。
Molto gentile , grazie 您很客气,谢谢。
Eccoci arrivati 我们到了。
Quanto devo pagare? 我该付多少钱。
Il prezzo e indicato sul tassametro 价钱显示在计费表上。
Ecco diecimila lire, il resto e per Lei 这是一万里拉,剩下的给你。
Grazie ,signore. 谢谢,先生。
Vocaboli 词汇
tassi 出租车
vigile 民警
avere bisogno di 需要
aeroporto 机场
accompagnare 陪同
pagare 付钱
tassametro 计费表
resto 余钱,零钱。
十二、In viaggio 旅行
Lei quando parte? 您什么时候动身?
Parto dopodomani 我后天动身。
A che ora parte il suo aereo? 您乘坐的班机是几点起飞。
Non prendo l`aereo questa volta. Prendero il treno. 这次我不坐飞机,坐火车。
Quale treno prende 您乘那趟火车。
Prendo il rapido(l`espresso, il locale ) 我乘特别快车(快车,慢车)
Da quale binario parte? 从几号站台始发?
Dal secodo binario 二号站台
Quanto costa un biglietto di seconda classed a Roma a Milano 一张从罗马去米兰的二等车票要多少钱?
C`e qualche posto libero in questo scompartimento?这个包厢里有空位吗?
Dove posso prendere la coincidenza per venezia? 去威尼斯我该在哪儿转车?
A Bologna 在波轮亚。
Vocaboli 词汇
dopodomani 后天
aereo 飞机
treno 火车
volta 次数
quale 哪一个
rapido 特快火车
espresso 快车
locale 慢车
binario 轨道
classe 等级
costare 价格为…..
coincidenza 转车
十三、Alla dogana 在海关
Scusi, signore, mi faccia vedere il suo passaporto 对不起,先生。请让我看下你的护照。
Per favore, riempia questo modulo con chiarezza 请把这张表格填写清楚。
Lei ha dichiarato tutte le sue cose? 您把所带的东西都申报了吗?
Si , tutte 是的,都申报了。
Per favore, mi dia lo scontrino dei bagagli 劳驾,请你把行李牌给我。
Scusi, mi dia il suo visto di ingresso(uscita) 对不起请把你的入境(出境)签证给我。
Per favore, dichiari la quantita di valuta ester ache porta con se 请你申报一下您随身带的外币数量。
Dov`e il suo bagalio 你的行李在哪儿?
Eccolo, questo e tutto il mio bagaglio, due valigie e una borsa a mano. 在这儿,这些是我的全部行李。两只箱子和一个手提包。
Scusi, questi articoli devono pagare dazio 请问,这些物品要付税吗?
Dov`e l`ufficio cambio 换钱处在哪儿?
Dritto qui davanti 一直朝前走。
Vocaboli 词汇
passaporto 护照
riempire 填写
modulo 表格
dichiarare 申报
scotrino 票、牌、卷
bagaglio 行李
visto 签证
quantita 数量
valuta 货币
valigia 手提箱
borsa a mano 手提包
articolo 物品
dazio 税
十四、All`ufficio postale 在邮局
Mi scusi, dov`e l`ufficio postale piu vicino? 请问,最近的邮局在哪儿?
Di fronte a quell negozio di abbigliamento 在哪家服装商店对面?
Vorrei spedire una lettera in cina, per via aerea; quanto dovo pagare? 一封航空信寄往中国,我得付多少钱?
Ci vogliono novecento lire 九百里拉
Dov`e la buca per le lettere? 信箱在哪儿?
Dov``e lo sportello per le raccomandate? 办理挂号信的窗口在哪儿?
Qual e lo sportello per la spedizione di pacchi? 哪个窗口办理邮寄包裹?
Per favore, mi dia un modulo per telegramma! 请给我一张电报单!
Mi scusi, potrebbe dirmi qual e l`orario di aperture dell`ufficio 对不起,能告诉我邮局的营业时间吗?
E`aperto dale nove di mattina alle otto di sera 上午九点到晚上八点。
Per favore, signore, mi dia un francobollo da ottocento lire 先生,请给我一张八百里啦的邮票。
Grazie, signore. Arrivederci! 谢谢,先生,再见!
Vocaboli 词汇
ufficio postale 邮局
di fronte a 在…..对面
negozio 商店
abbigliamento 服装
spedire 寄
lettera 信
lira 里拉
francobollo 邮票
buca 信筒
sportello 窗口
raccomandata 挂号信
pacco 包裹
telegramma 电报
orario 时刻表
aperto 开着的
十五、Al telefono 打电话
Scusi, qui vicino c`e un telefono pubblico? 对不起,附近有公用电话吗?
Si , e appena dietro l`angolo 有的,拐过弯就有了
Pronto? Chi parla 喂,谁啊?
Non sento bene. Per favore, parli un po`piu forte! 我听不清楚,请你大声点!
Sono Li Lin. C`e il signor Rossi? 我是李林,罗西先生在吗?
In questo momento non c`e, ma tornera presto 现在不在,但是他马上就回来。
Mi faccia il favore di dirgli che ho bisogno urgente di parlare con lui. 劳驾,你能告诉他,我急需和他讲话。
Va bene, glielo riferiro. Buon giorno! 行,我会向他转达的。再见!
Vorrei fare una telefonata interurbana. 我要打个长途电话。
Dov`e l`elenco tele fonico? 电话簿在哪儿?
Vocaboli
telefono 电话
pubblico 公用的、公共的
appena 刚刚
chi 谁
sentire 听见
forte 强烈的
presto 马上,不久
fare il favore 劳驾,帮忙。
avere bisogno di 需要
urgente 紧急的
riferire 转达、转述
telefonata (通)一次电话
elenco telefonico 电话簿
十六、In banca 在银行
Dove si trova il Banco di Roma? 罗马银行在哪儿?
Vorrei cambiare dei dollari in lire 我想把一些美元对换成里拉
Qual e la quotazione del dollaro oggi? 今天美元的兑换比价是多少
Oggi la quotazione e mileduecento lire per un dollaro 今天的比价是一个美元换一千二百里拉
Le vuole in biglietti di taglio grosso o piccolo 您要大票面的还是小票面的。
Ne vorrei uno da cinquantamila e il resto in biglietti da diecimila 我要一张五万里啦的,剩余的都要一万里拉的。
Passo incassare questo assegno oggi? 这张支票今天能兑现吗?
Mi favorisca il suo passaporto!(ha con lei il suo 190permesso di soggiorno?) 请把你的护照给我!(您带着拘留证吗?)
Scusi, signore, e questo lo sportello per cambiare gli assegni 对不起,先生。支票在这个窗口兑现吗?
No, signore. Per gli assegni c`e piu avanti lo sportello numero sei. 不是,先生,兑现支票在前面的六号窗口。
Per favore, mi puo cambiare questo assegno? 对不起,你能帮我兑现这张支票吗?
Subito, signore, e`intestato a lei? 马上就办,先生。是您名下的吗?
Si, signore. 是的,先生。
Prego, firmi qui 请你在这儿签字。
Vocaboli 词汇
trvarsi 位于
banca 银行
cambiare 兑换
dollaro 美元
quotazione 牌价、标价
taglio 票面、大小尺寸
grosso 大的
piccolo 小的
incassare 兑现
assegno 支票
favorire 给,递给
permesso di soggiorno 居留证
subito 马上
intestate 记住….名下
firmare 签字
十七、Dal medico 看病
Buon giorno, dottore 您好,大夫。
Buon giorno, che disturbi sente? 您好,您哪儿感到不舒服?
Da tre o Quattro giorni non mi sento bene近三四天我身感到不舒服。
Che cosa ha 您怎么啦?
Non ha appetito, ho mal di testa e ho una tosse insistente. 我胃口欠佳,头疼,咳嗽不止。
Apra la bocca e mi mostri la lingua. 请你张开嘴,让我看下舌苔。
Si spogli e respiri profondamente 请你把衣服脱掉,然后做深呼吸。
Ha preso il raffreddore 您得了感冒
Ha l`influenza. 你得了流行性感冒
Stanotte ho avuto la febbre alta 昨夜我发过高烧。
Ora le misuro la temperature. 现在我给你量下体温
Ha ancora qualche linea di febbre. 您还有点低烧。
Mi dica , dottore, non ho niente di grave, vero? 大夫,请你告诉我,我的病不严重是吗?
Niente di grave. La cosa migliore e che lei si riposi a letto per qualche giorno. Ecco la sua ricotta.不要紧,你最好卧床休息几天。这是你的药方。
Vocaboli
medico 医生
disturbo 不舒服
sentire 感到、觉得
testa 头
tosse 咳嗽
insistente 不断地、持续的
aprire 张开、打开
bocca 嘴
mostrare 显示
lingua 舌
spogliarsi 脱衣
respirare 呼吸
profondamente 深深地
influenza 流行性感冒
misurare 测量
temperatura 温度
febbre 发烧、热度
alto 高的
grave 严重的
riposarsi 休息
ricotta 药方
qualche 一些、一点、几个
十八、In farmacia 在药房
Buongiorno, signore , desidera? 你好,先生,你要些什么?
Buongiorno, dottore! Mi dia le medicine segnate in questa ricetta. 你好,大夫,请你按这张药方给我配药。
Attenda un attimo e gliele prepare subito. 您稍等,我马上给你陪。
Ecco fatto. Queste sono le pastiglie antifebbre. Questo e lo sciropo per la tosse , questi sono antibiotici e queste sono iniezioni. 陪好了,这些是感冒片。这事止咳糖浆,这些是抗生素和注射液。
Grazie, ho anche bisogno di un tubetto di dentifricio medicinale, ce l`avete? 谢谢,我还要一管药物牙膏,你们这有吗?
Certo, glielo prendo subito. 当然有,我这就给你拿
Desidera altro? 您还要其它东西吗?
No, grazie, arrivederci, dottore 不要了,谢谢,再见,大夫。
Arrivederci,signore. 再见,先生。
Vocaboli
desiderare 希望、渴望
medicina 药
segnato 标明的
attendere 等待
attimo 一会儿
preparare 准备、调配
pastiglia 药片
sciroppo 糖浆
antibiotico 抗生素
iniezione 注射液
tubetto 小管
dentifricio 牙膏
altro 其它
十九、In libreria 在书店
Scusi, signore,qui vicino c`e una libreria? 对不起,先生,附近有书店吗?
Si ,cen`e una in fondo a questa via 有的,在这条路的尽头有一家。
In quale quartiere si trova la libreria dei libri a meta prezzo? 那个区有廉价书店
Desidererei qualche libro di letteratura italiana. 我想买几本有关意大利文学史方面的书。
Guardi, signore, quello e il reparto dei libri di letteratura. 小姐你看,那就是文学书籍专柜。
Vorrei un romanzo italiano recente. 我要一本最近出版的意大利小说。
Cerco anche un dizionario italiano inglese di recente edizione. 我还要一本新版的意-英词典。
Per favore, potrebbe farmi vedere I libri appena usciti?劳驾,能让我看一下最近出版的书吗?
Avete una guida di Roma? 这儿有罗马导游书吗?
Questo libro e un classico 这是一本古典名著。
Questo romanzo di Moravia e stato tradotto in sei lingue. 这本莫拉维亚写的小说已译成六种语言。
Questa e l`ultima edizione? 这是最新的版本吗?
Vocaboli
libreria 书店
vicino 附近
in fondo a 在…..尽头
quartiere 区
libro 书
emta 一半
prezzo 价格
letteratura 文学
italiano 意大利的
reparto 柜台
romanzo 小说
recente 最近的
cercare 寻找
dizionario 词典
edizione 版本
guida 导游书
roma 罗马
ultimo 最新的、最后的
tradurre 翻译
二十、In biblioteca 在图书馆
A che ora apre la biblioteca dell`universita? 这所大学的图书馆几点开门?
Alle nove e mezzo di mattina 上午九点。
Dov`e il catalogo 书目在哪儿?
Come si riempie la scheda? 怎么填卡片?
Qui scriva il suo nome , la il titolo del libro , il nome dell`autore e la collocazione. 这儿写上你的名字,哪儿写上书名,作者的名字和书号。
Quando e aperta la sala di lettura. 阅览室什么时候开放。
Vorrei chiedere in prestito un libro di fisica(chimica, biologia, matematica, storia, letteratura)我想借一本物理(化学,生物,数学,历史,文学)书。
Quando devo restituire questo libro 这本书我何时得归还。
Entro due settimane. 两星期之内。
Signorina, di questo libro ne abbiamo solo una copia, non possiamo prestarglielo. 小姐,这本书我们只有一本。我们不能借给你。
Posso leggerlo qui ?我可以在这儿看吗?
Si, certamente. 当然可以。
Vocaboli
biblioteca 图书馆
universita 大学
catalogo 书目
scheda 卡片
nome 名字
titolo 名称
atore 作者
sala di lettura 阅览室
chiedere in prestito 借
fisica 物理
restituire 归还
entro 在…..之内
copia 一份,一本
prestare 出借
leggere 读,念
二十一、Al ristorante 用餐
E`libero questo tavolo? Siamo cinque persone. 这张桌子空吗?我们有五个人。
Si , signori, s`accomodino. Ecco la lista(il menu) 有空的,先生们,请坐。这是菜单。
Signore e signori, mettiamoci a tavola ! 女士们,先生们,我们入座吧!
Desiderano degli antipasti ? 您们要冷盘吗?
Si , un po`di antipasti misti. 是的,要什锦冷盘。
Per primo piatto, spaghetti al pomodoro, per secondo, tre bistecche ai ferri e due arrosti di vitello. 第一道,要西红柿酱拌面,第二道,要三份烤羊排和两份烤牛肉。
Poi , formaggio, gelato o frutta ? 要不再来点奶酪,冰淇淋货水果。
Formaggio e frutta. Da bere. vino rosso e acqua minerale. 要奶酪和水果,至于饮料,我们要红葡萄酒和矿泉水。
Desiderano caffe ? 你们要咖啡吗?
Io no, gli altri quattro si. 我不要,其他四位要的。
Desiderano altro ? 还要其它什么东西吗?
Nient`altro, grazie. 不要了,谢谢
Signore, mi porti il conto, per favore ! 先生,请把账单送来。
Subito, signore. 先生,马上拿来。
Vocaboli
ristorante 饭店,餐馆
cinque 五
accomodarsi 请坐
lista 菜单
mettersi 置身于。处于
antipasto 冷盘
misto 混合的
primo 第一
secondo 第二
pomodoro 西红柿
bistecca 牛排
ferro 铁
arrosto 烤肉
virello 牛肉
formaggio 奶酪
gelato 冰淇淋
frutta 水果
bere 喝
vino 葡萄酒
rosso 红的
acqua minerale 矿泉水
caffe 咖啡
Quattro 四
Conto 账单
二十二、Al caffe 在咖啡馆
Signor li, posso offrirle qualcosa dab ere ?李先生,我可以请你喝点什么吗?
Grazie, accetto volentieri 谢谢,很乐意。
Andiamo in quell caffe 我们去哪家咖啡吧?
Dentro fa caldo, mettiamoci a questo tavolo all`aperto ! 里面很热,我们还是坐在这张露天桌子边吧
Desiderano, signori? 先生们,想喝点什么?
Che cosa prende, signor li ? 李先生,你要什么?
Un caffe lungo. 一杯谈咖啡。
Allora, un caffe lungo e un te al latte.那么我要一杯谈咖啡和一杯谈奶茶。
Quanto zucchero nel caffe, signore ? 先生,咖啡里放多少糖。
Niente zucchero. 不要放糖。
Vi servo subito, signori. 先生们,我马上端来。
Vocaboli
offrire 请客
accettare 接受
voentieri 乐意地
dentro 里面
all`aperto 露天
caffe 咖啡
te 茶
latte 牛奶
zucchero 糖
二十三、In un negozio di abbigliamento 在服装店
Scusi, signorina, puo farmi vedere quell cappotto ? 对不起,小姐,你能让我看下那件大衣吗?
E`la taglia 46. le va bene ? 是四十六号,你穿合适吗?
Si, e proprio la mia taglia. 行,这号码我穿正合适。
Posso sapere quanto costa ? 我可以知道这件大衣的价格吗?
Centocinquantamila lire. 十五万里拉。
E`troppo caro. c`e qualcosa di piu ecoomico ? 太贵了,有便宜点的吗?
Si, guardi, questo viene settantasettemila. 有的,你看,这件是七万七千里拉。
Bello ! mi piace tanto il colore! 真好看,我很喜欢这颜色。
E`proprio bello e le sta veramente bene. 确实,很好看,您穿着很合适。
Sembra fatto su misura per Lei. 好像还是为你定做的。
Allora, lo prendo. 那么,我买下了。
Mentre glielo incarto, si puo accomodare alla cassa. 我给你包一下,您可以去付款处付款了。
Vocaboli
negozio 商店
abbigliamento 服装
cappotto 大衣
taglia 尺寸,号码
sapere 知道
costare 价格为
caro 昂贵的
economico 便宜的,经济实惠的。
piacere 喜欢
colore 颜色
misura 尺寸
mentre 当…时候、和…..同时
incartare 包装
cassa 收款处
sembrare 似乎,好像。
二十四、In un negozio di foto-ottica 在照相馆、光学仪器店
Buongiorno,signore, vorrei far sviluppare e stampare questa pellicola (questo rullino a colori) 先生,您好,我想冲印一下这胶卷(这彩卷)
Vuole svilupo e stampa o ingrandimento ? 你要冲印还是放大。
Ingrandimento. 放大
Di che formato ?放多大
Formato cartolina. 像明信片一样大
Vorrei un rullino Kldak per stampe a colori. 我要买一卷柯达出色胶卷
Desidera il rullino da venti o da trentasei pose ? 你要十二张一卷的还是三十六张一卷的?
Da trentasei. Mi dia anche due pellicole a colori per la cinepresa 三十六张一卷的,请再给我两卷彩色电影胶片。
Bene, gliele prendo subito.行,马上给你。
Vocaboli
ottica 光学仪器
sviluppare 冲洗
stampare 晒印
pellicola 胶片、胶卷
rullino 胶卷
sviluppo 冲洗
stampa 晒印
ingrandimento 放大
formato 规格、尺寸
cartolina 明信片
cinepresa 电影投影机。
二十五、Al cinema 看电影
Che film c`e oggi ? 今天放映什么电影?
Oggi al cinema Roma danno La dolce vita 几天在罗马电影院放映甜蜜的生活。
E`un film di Fellini, il famoso regista italiano. 这是一部有意大利著名导演菲利尼执导的片子。
E`un film a soggetto 是故事片吗?
Si, vieni con me stasera ? 是的,今晚你和我一起去看,好吗?
Volentieri. Dove si trova quell cinema ? E`lontano da qui 行,那家电影院在什么地方,离这远吗?
Non e lontano, si trova vicino a piazza Venezia. E`un cinema di prima visione. 不远,就在威尼斯广场附近。是一家首轮电影院。
Quanto tempo ci vuole per arrivarci ? 到那里需要多少时间。
Un quarto d`ora a piedi. 不行需要一刻钟。
A che ora comincia il film ? 电影几点开映?
Il terzo spettacolo comincia alle otto e mezzo. Partiamo alle otto, va bene ? 第三场八点半开始,我们八点出发,行吗?
Vocaboli
cinema 电影院
famoso 著名的
regista 导演
trovarsi 位于
lontano 远的
piazza 广场
cominciare 开始
terzo 第三
spettacolo 节目、演出
visione (电影)放映轮次。
|
评分
-
查看全部评分
|