此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 8245|回复: 23

[法语学习] 10年法语心得"一日一分享" 4(形容词位置的重要性)

[复制链接]
发表于 2013-8-15 13:39:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 Besame 于 2013-8-27 09:17 编辑

在法语中,形容词的位置一般可以在名词前面或者后面。有时候,由于对韵律美的讲究,一个形容词只能置于名词前或者只能置于其后,如:
un élève doué, 不说 un doué élève,因为两个元音碰撞就形成了法语中的hiatus现象,法语语音学特别忌讳这一点。为了避免两个元音碰撞直接碰撞,很多句子中会出现一个令人莫名其妙的t,如:Que t’arrive-t-il ?(加了个t,这里指第二个t,法国人就觉得更悦耳了)

那么我今天要跟大家分享的法语中形容词位置的变换带来的结果
Un homme grand = 一位个子高的男子。如:Mon mari est un homme grand. 我老公个头很高。
Un grand homme = 一个伟人。如:Confucius est un grand homme. 孔子是个伟人。


谢谢街友“空言道何以弘道”的追问,我今天又与法国朋友就以下两个短语进行了交流(其实这两个短语不是非常重要,但是既然话题已经抛出,我们就要秉着刨根问到底的精神):
之前的版本:
Une bonne femme = 一个妇人家(贬义,嗤之以鼻的口吻)如:Quelle bonne femme ! 这个女人!真是的!(怎么这么爱管闲事啊,怎么这么让人头痛啊,怎么这么让人受不了啊…..不够精确
Une femme bonne = 一个床上功夫了得的女人。Une femme bonne 就指她bonne au lit即便是床这个字没有说出来。如:Vous aimez une femme bonne ou une femme jolie ? 床上功夫好的女人和漂亮的女人,你喜欢哪个?  不够精确
交流之后,有更改:
une bonne femme est une expression plutôt péjorative, mais ça va pas plus loin que ça, c'est une façon peuple de parler d'une femme souvent d'un certain âge. =une bonne femme 乃是一个稍具贬义的短语,但是也不会太贬义。我们通常用它来指一个上了岁数的女人,是一种民间通俗的说法。基本上一个有身份的人很少运用这个词汇。Quelle bonne femme 或者就 une bonne femme 基本上不用于褒义的语境中,大部分时间还是贬义的,但这个还是要结合文本了。

关于,une femme bonne 楼主作为年轻人,斗胆作出了“一个床上功夫了得的女人”这样的解释,这种说法是有的。但是一个50岁以上的法国人听到这样的想法就会觉得楼主“a l'esprit maltourné”=思想污秽。一个叔叔爷爷辈的法国人来形容一个“轻佻的女子,经常换性伴侣的女子”会说:c'est une femme légère, c'est une femme facile. 虽然,une femme bonne 也有楼主说的那个意思,但是也有“好女人”的意思 。所以,知道这么多种不同的意思后,大家根据语境要做正确的分析。

Alors, vous aimez une femme bonne ou une femme jolie ?
祝进步!

评分

参与人数 5经验 +1 金币 0 铜币 +15 收起 理由
巴黎花之语 + 3 感谢分享^_^
Pascal 0 + 5 华人街有你更精彩:)
无奈生活 + 1 太给力了~~
Gosport + 1 太给力了~~
Häagen-Dazs® + 1 + 5 原创内容,值得推荐!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-15 16:10:45 | 显示全部楼层
J'aime les deux
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-8-15 16:42:14 | 显示全部楼层

Tant mieux!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-15 16:57:17 | 显示全部楼层

J'aime les deux .
Après ,je voudrais dire encore" 我是开玩笑的".

"我是开玩笑的"comment dire? S v p
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-8-16 13:18:46 | 显示全部楼层
Gosport 发表于 2013-8-15 17:57
J'aime les deux .
Après ,je voudrais dire encore" 我是开玩笑的".

C'était une blague. =我是开玩笑的。
这是人之常情,我觉得很正常,不用开玩笑啊。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2013-8-18 21:38:24 来自手机 | 显示全部楼层
UNE BONNE FEMME 是贬义啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-8-18 21:42:04 | 显示全部楼层
无奈生活 发表于 2013-8-18 22:38
UNE BONNE FEMME 是贬义啊?

不是一般的贬义啊,是非常的贬义啊。你想说人家是个好女人,你就说:C'est une femme bien! C'est une femme digne! C'est une femme gentille!
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

发表于 2013-8-18 21:56:52 | 显示全部楼层
Besame 发表于 2013-8-18 22:42
不是一般的贬义啊,是非常的贬义啊。你想说人家是个好女人,你就说:C'est une femme bien! C'est une fe ...

还真不知道呢现在知道了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-20 12:33:52 | 显示全部楼层
谢谢分享!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-20 12:53:42 | 显示全部楼层
谢谢分享!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-20 23:51:16 | 显示全部楼层
je aime une frenme jolie et un peu de une bonne franme我是初学大家给纠正一下呗,楼主真给力最好一天整一句,那个J后面的点是哪个键子啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-21 05:09:27 | 显示全部楼层
楼主很给力  要是能从基初教就好了  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-21 14:49:10 | 显示全部楼层
有的人法语好.但中文不好.简单的法语也翻译不了.LZ两全厉害啊 UNE FEMME BONNE 等于UN HOMME BON 吗  请教了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-8-21 18:35:37 | 显示全部楼层
jieyingbei 发表于 2013-8-21 00:51
je aime une frenme jolie et un peu de une bonne franme我是初学大家给纠正一下呗,楼主真给力最 ...

J'aime les jolies femmes et un peu aussi les femmes bonnes.
同一个词,你有两个写法,而且都错的很离谱,态度不是很严谨哦..... (frenme  franme)
这样可不容易进步,加油
回复 支持 0 反对 1

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-8-21 18:37:09 | 显示全部楼层
愿天下人身体健 发表于 2013-8-21 06:09
楼主很给力  要是能从基初教就好了

学习还是主要靠自己,现在网上资料那么多,自己找自己喜欢的,慢慢整理。我教的也都是很片面的,再说也非专业老师。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-21 12:39 , Processed in 0.082268 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES