老虎逃出马戏团,被击毙前在巴黎大街闲逛
根据《20minutos》报道,本周五位于巴黎西部的一马戏团逃出了一只老虎,老虎逃出后在街头漫无目的的行走,随后被马戏团工作人员快速击毙,所幸期间并无人员伤亡。 随后消防人员也前往事发现场。巴黎轻轨三号线还因此停运了半小时。 据悉,当时接头有许多行人都表示在街头看见了老虎。目前还不清楚老虎逃出的原因。 根据《巴黎日报》报道,目前老虎的主人因“让他人生命遭受威胁”而被巴黎15区警方监控起来。他自己也承认老虎的安全措施有漏洞。 该区区长Philippe Goujon则表示“我对马戏团的设备表示质疑”他指出“我最担心的是,马戏团的安全措施到底如何,为什么老虎可以逃出,还在巴黎当街行走”。 西班牙华人街网站Yang编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载 Un tigre se escapa de un circo y deambula por París antes de ser abatido a tiros Un tigre se escapó este viernes de un circo situado en el oeste de París y campó por la ciudad sin provocar heridos hasta que fue rápidamente abatido a tiros por los empleados del circo, informaron los medios franceses. Los bomberos acudieron para solventar el incidente y la línea tres del tranvía de París tuvo que suspenderse durante media hora. El felino, del que se desconoce cómo escapó, fue visto por varios transeúntes paseando por la ciudad. Según el diario Le Parisien, el propietario del felino fue puesto bajo custodia policial en el distrito 15 de la capital francesa por "poner en peligro la vida de otros". Él mismo habría reconocido una falla en la seguridad del tigre. "Me pregunto cómo era la instalación de este circo", ha dicho el alcalde distrital, Philippe Goujon. "Lo que me preocupa son las condiciones de seguridad que han permitido que un tigre se escape en medio de París y cruce el Boulevard des Maréchaux ". |