给力,中央政府新规定,维护每人使用银行账户的权利
根据《20minutos》报道,部长议会近日通过协议,表示要保证人人都能拥有一个银行基本账户的权利,而账户银行则需向客户提供账单支付,银行卡的使用以及转账等业务。 规定要求银行通过西班牙银行官网为所有账户用户提供手续费信息以及各大银行之间的比较,让银行信息更加透明。 经济部部长负责确定一个合理的最高手续费的金额。 除了通过该项皇家法令,会议中还通过了另一项规定,要求大企业在提交其运营年度报告时还需要提供其关于社会,多元化,环境保护,反腐,尊重人权等方面的信息。 此外,会议通过的另一项规定还要求上市公司报告其公司行政理事会选举中的多元化政策。 西班牙华人街网站Yang编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载 El Gobierno aprueba una norma que garantiza que todo el mundo pueda tener una cuenta bancaria El Consejo de Ministros ha aprobado este viernes una norma que garantiza el derecho universal de acceso a una cuenta bancaria básica, que debe proporcionar una serie de servicios como son la domiciliación de recibos, uso de tarjetas o transferencias. Para todas las cuentas, la norma, que transpone una directiva europea, facilita al cliente el conocimiento de las comisiones que paga y la comparación, a través de la web del Banco de España, del recargo que aplica cada entidad para mejorar la transparencia. Aunque esta cuenta bancaria puede llegar a ser gratuita, el Ministerio de Economía se encargará de fijar una comisión máxima, "razonable", según han explicado fuentes del departamento que dirige Luis de Guindos. Además de este real decreto ley, la reunión de ministros ha servido para dar luz verde a otro que obliga a las grandes empresas a informar de aspectos sociales, diversidad, medioambientales, respeto a los derechos humanos y lucha contra la corrupción dentro del informe de gestión que acompaña a las cuentas anuales. Al margen de este real decreto ley, la reunión de ministros de ha servido para dar luz verde a otra norma que obliga a las sociedades anónimas cotizadas a informar de la política de diversidad aplicada en la elección de su consejo de administración. |