打折季今天就开始了?英国公司Inditex网店喊你买买买
根据《20minutos》报道,英国公司将其网上打折季提前到了东方三王节期间,也就是今天。许多商品最低折扣可达50%。 网上打折季于今日九点开始,共有100万多件打折商品供消费者选购。而实体店的打折季则将于1月7日星期日开始。英国公司表示此次打折季“商品丰富多样,类型新颖,价格低廉极具吸引力”。 折扣较多的商品中可以看到Levi,s , El Ganso, Lacoste, Desigual, Salsa, Gap 或Micheal Kors等我们熟悉的品牌,还有电子及家电产品,其中智能手机折扣可达35%,电视折扣可达25%,笔记本电脑折扣可达100欧元。 而Inditex集团也将其网上打折季提前到1月6日,不过时间为22点。 不过其旗下的Zara, Oysho, Stradivarius, Zara Home, Uterqüe, Massimo Dutti, Pull&Bear, Berskha 和Lefties实体店折扣则都将在1月7日开始。 西班牙华人街网站Yang编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究 El Corte Inglés e Inditex adelantan sus rebajas 'online' al día de Reyes El Corte Inglés adelanta su campaña de rebajas en internet al día de Reyes, este sábado 6 de enero, con descuentos de hasta el 50% en una amplia selección de artículos, según ha informado la compañía en un comunicado. En concreto, las rebajas empezarán a las 9.00 horas vía online en su web, donde ofrecerá más de un millón de artículos rebajados, mientras que en la tienda física empezarán el domingo 7 de enero en su horario habitual con una oferta de una amplia gama de productos, "variados y novedosos a precios muy atractivos". Entre los productos con "importantes" rebajas se encuentran prendas de ropa de marcas como Levi's, El Ganso, Lacoste, Desigual, Salsa, Gap o Michael Kors, mientras que en la categoría de tecnología y electrodomésticos ofrecerá smartphones con descuentos de hasta el 35%, televisores con ofertas de hasta el 25% y portátiles con descuentos de hasta 100 euros. Inditex lanza sus rebajas online a las 22.00 h de este sábado Por su parte, las enseñas del Grupo Inditex también adelantarán su campaña de rebajas al día de Reyes, el 6 de enero, pero a las 22.00 horas vía online, según informaron fuentes de la compañía. Sin embargo, Zara, Oysho, Stradivarius, Zara Home, Uterqüe, Massimo Dutti, Pull&Bear, Berskha y Lefties pondrán el cartel de rebajas en sus establecimientos físicos el 7 de enero. |