Fuenlabrada7岁男孩死亡后尸体在家沙发上停留了一天,背后原因令人心酸
. 根据《20minutos》报道,本周三一名身患癌症的七岁男孩在其Fuenlabrada的家中死亡。而其尸体竟然被放置在家中的沙发上20小时。 据悉男孩死亡后丧葬人员前往其家中准备送走男孩遗体。谁料家人竟然付不起丧葬费用,因此工作人员只能离开。 尽管听上去不可思议,但这样的事件却真实地发生在我们身边。家人除了承受男孩逝世的伤痛外,还不能为男孩穿寿衣,点蜡烛祈福。 周三下午,无奈的男孩的父母联系了市政府,而直到周四早晨问题才得到解决。市政府的丧葬社会服务部门以及一个公益基金决定为男孩的安葬祈福支付所有费用。 西班牙华人街网站Yang编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究 Permanecen 20 horas con su hijo muerto en el domicilio de Fuenlabrada, por no poder pagar la funeraria El niño de 7 años, enfermo de cancer, falleció este miércoles por la tarde en su domicilio de Fuenlabrada y tuvo que permanecer 20 horas en un sofá de la vivienda porque a la familia le faltaban 1.600 euros. Los servicios funerarios acudieron para llevarse el cadaver y se fueron sin él, porque no tenían el importe total del coste del servicio, según ha informado Telemadrid. Por increible que parezca, todavía ocurren casos tan lamentables por falta de recursos económicos. La familia, además de soportar el terrible dolor que supone la muerte de un hijo, no pudo amortajar y velar desde el primer momento al niño. Los padres se pusieron en contacto ayer por la tarde, con el Ayuntamiento de Fuenlabrada y no ha sido hasta la mañana de este jueves cuando ha llegado la solución. Los servicios sociales del Ayuntamiento, la funeraria y una fundación, se han hecho cargo de todos los gastos del velatorio y el entierro. Casi 20 horas han tardado en llevarse al tanatorio el cuerpo del niño. El servicio funerario lo trasladó a las 14.00 horas. |