华人店主杀鸽后续:我们中国人并不会在食物里乱加东西
根据《Diario de Ibiza》报道,前日让西媒沸腾的华人酒吧店主店内杀鸽事件的主角,Daniel,s酒吧的三名视频中出现杀鸽的华人近日同意回答《Diario de Mallorca》对此案件的提问。他们表示自己的确有在店内露台杀鸽,不过绝对不是作为店内食物食用的。其中一名店内负责人表示“这些鸽子都是我自己吃的。因为身体问题,我经常觉得虚弱无力。医生告诉我说鸽子肉可以补充元气”。 为了证明自己所说属实店主还指着墙上挂着的价目表,特意强调店内菜单上并无除了三明治,夹心面包和汉堡之外的其他食物。价目表中的确只有不同种类的三明治以及汉堡。 “我们都是在Pedro Garau买活鸽的。而且还有其他马略卡岛当地人也在那里购买,他们肯定也是买来吃的。所以这没什么好奇怪的。而且在Marcadona你也能买到鸽子肉啊”店内另一名负责人指出。 店主们表示目前副局长居民都非常关注此事件,并且表示自己也是当地人对亚洲人经营的餐厅惯有的成见的受害者。还指出“我们中国人并不会在食物里乱加东西”。 西班牙华人街网站Yang编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究 Las palomas me las como yo, me lo recetó un médico chino" Los tres ciudadanos chinos que regentan el bar Daniel's admitieron a preguntas de Diario de Mallorca que compran palomas vivas y las despluman en la pequeña terraza interior del local, pero negaron rotundamente que las sirvan como alimento en el bar. " Son para mí. Me las recetó un médico chino porque tengo problemas de salud. Suelo estar muy débil y el médico me dijo que la carne de paloma es buena para darme energía", subrayó una de las encargadas del bar, quien aparece en las imágenes desplumando las aves. Para reforzar su argumento, aseguraron que en el local no sirven menús ni platos elaborados. "Solo bocadillos y hamburguesas", indicó uno de ellos señalando una tabla de precios colgada en la pared en la que se ofertan diferentes tipos de sándwiches y hamburguesas. "Las compramos vivas en el mercado de Pedro Garau. Hay otros mallorquines que las compran, seguro que también comen, no es tan raro. Puedes comprar carne de paloma hasta en el Mercadona", indicó otro de los encargados. Estos ciudadanos chinos lamentaron ser objeto de una "persecución" por parte de algunos vecinos, y afirmaron sentirse víctimas de los tópicos que habitualmente planean sobre los restaurantes regentados por asiáticos. |