警方街头分发中文传单提醒游客巴塞城市安全难以保证 根据《20minutos》报道,近日巴塞罗那城区警察工会通过社交网络发表通告,提醒游客,巴塞罗那安全难以保证。 通告中表示”城市暴力盗窃案件的数量不断上升。而巴塞罗那没有足够的警察维护安全防止犯罪”。此外通告中还谴责Ada Colau政府,表示政府为造成该局面的罪魁祸首。“市长及其团队在城市安全以及公共空间管理上极为不负责任”。 同时警察们还在巴塞罗那的大街小巷分发附有此消息的传单。为了让消息可以传递给更多游客,传单还被翻译为9种语言,其中有西班牙语,英语,法语,德语,俄语,中文,日文以及阿拉伯语。 目前巴塞罗那市政府就新劳动条款正在进行商议,而就目前的情势来看双方还很难达成共识。 西班牙华人街网站Yang编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究 Un sindicato de Policía avisa a los turistas de que Barcelona "no es segura" y culpa a Ada Colau El Sindicat Professional de Policies Municipals de la Guardia Urbana de Barcelona ha difundido a través de las redes sociales un comunicado en el que avisa a los turistas de que Barcelona no es "una ciudad segura". Los hurtos y la violencia están aumentando; no hay suficientes agentes de policía para prevenir el delito", reza el documento. Además, culpan al equipo de Ada Colau de la situación. "La alcaldesa y su equipo gestionan la ciudad irresponsablemente en temas de seguridad y gestión del espacio público", dicen. Han repartido por las calles de la Ciudad Condal folletos en castellano, inglés, francés, italiano, alemán, ruso, chino, japonés y árabe para llegar al mayor número posible de turistas. El Ayuntamiento se encuentra en plena discusión con los sindicatos sobre las condiciones del nuevo convenio laboral, que de momento está lejos de cerrarse con un acuerdo. Eso sí, el SPPMCAT no forma parte de la mesa de negociaciones. |