巴塞罗那出租车司机机场路线罢工
根据《20minutos》报道,巴塞罗那本周三周四举行机场线路罢工。因此巴塞罗那El Prat机场的两个航站楼中没有任何出租车。这也让抵达或从巴塞出发的乘客更多的选择乘坐公共交通。 该机场两个航站楼有两排出租车区域,大概可以容纳20辆出租车。以便出租车停放并且接待乘客。但是今天该区域空空如也。 每半小时会有一辆暂停服务的出租车经过表示不会有任何一辆出租车在此接送乘客。 由于出租车的罢工,机场工作人员建议抵达巴塞的乘客使用其他交通工具,比如近郊列车(Cercanias) ,巴塞罗那地铁9号线或者其他公交汽车。 西班牙华人街网站Yang编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究 Huelga de taxis en Barcelona: sin taxis en el aeropuerto del Prat La huelga de taxistas convocada para este miércoles y jueves en Barcelona ha ocasionado que no se haya visto ni un solo taxi en funcionamiento en las dos terminales del Aeropuerto de El Prat, lo que hace que los turistas que parten o llegan a la capital catalana usen más de lo habitual el transporte público. Ambas terminales cuentan con dos filas reservadas para taxis -unas veinte plazas fijas para que aparquen y atiendan a los usuarios- que a lo largo de la mañana han estado totalmente vacías, según han confirmado trabajadores del Aeropuerto. Cada aproximadamente media hora pasa un taxi fuera de servicio que se asegura de que ningún otro vehículo de este tipo recoja o deje a pasajeros. La falta de este tipo de transporte hace que los trabajadores del Aeropuerto deriven a los recién llegados a la capital catalana hacia otro tipo de servicios, como los trenes de Cercanías, la L9 del Metro de Barcelona o los distintos autobuses que llegan hasta esta infraestructura. |