中心马德里已启动摄像头对车牌拍照,违规者将在2个月后收到罚款通知 根据马德里市政府对启动中心马德里的日程规划,首都禁止私人车辆进入的区域,将从1月9日(星期三)开始,对所有进入的车辆进行摄像登记,如果没有准入证或授权,车主将在家中收到罚款通知,首批罚款通知将在两个月后收到。 自中心马德里于11月30日启动以来,交管部门一直在负责向司机通报这一新事项。从本周三起,监视禁区出入口的115个摄像头将对车牌进行拍照登记,并和获得授权的车牌,获得临时许可的车牌或使用公共停车的车牌进行对比。 如果不符合上述任何情况,在未经授权的情况下在中心行驶,车主将收到违规通知。这个远程信息处理系统将进行为期两个月的测试,从3月份开始进行第一批处罚。 违反中心马德里的交规,将被处以90欧元的经济罚款,须在最长期限20个自然日内,支付45欧元。 Según la planificación del Ayuntamiento de Madrid del calendario de puesta en marcha de Madrid Central, el área de acceso restringido al vehículo privado de la capital, desde este miércoles 9 de enero todos los vehículos que accedan serán fichados por las cámaras, y si no tienen autorización o permiso de circulación sus propietarios recibirán una notificación en casa, pero las primeras multas se harán esperar dos meses. Desde que el 30 de noviembre entró en vigor Madrid Central los agentes de movilidad han sido los encargados de informar a los conductores sobre las novedades del acceso. A partir de este miércoles las 115 cámaras que vigilan las entradas y salidas del área restringida tomarán nota de las matrículas y las cruzarán con sus registros de vehículos autorizados, con permiso puntual, o que hagan uso de un parking público. En el caso de que no se encuentren en ninguna de estas condiciones, y circulen por el centro sin autorización, los propietarios recibirán una notificación sobre la infracción cometida. Este sistema telemático estará dos meses en pruebas hasta que en el mes de marzo se impongan las primeras sanciones. Las sanciones económicas por infringir la norma de circulación de Madrid Central asecenderán a 90 euros, que se quedarán en 45 por pronto pago en el plazo máximo de 20 días naturales. |