2019年9月29日 周日 法兰西老总统希拉克灵柩停放在荣军院。 Le cercueil de Jacques Chirac, recouvert du drapeau tricolore, a été placé dans l'entrée de la cathédrale devant une immense photo le montrant souriant au milieu d'une foule. Dimanche 29/09/2019 法广 RFI/Geraud Bosman-Delzons
作者:尼古拉
法国民众周日在荣军院前排队,等候瞻仰老总统遗容。本台法语记者Simon日前巴黎街头巧遇希拉克前厨师。
终年86岁的法国老总统希拉克(Jacques CHIRAC)的遗体已于2019年9月29日周日下午被运送到位于法国首都第七区的荣军院(Les Invalides)接受民众瞻仰。
2019年9月29日 星期天 法国荣军院前向希拉克告别的队伍长龙。
La cour de l'hôtel militaire des Invalides à Paris, un monument qui héberge entre autres le tombeau de Napoléon, est ouverte au public ce dimanche 29/09/2019 Photo: Géraud Bosman
据本台法广RFI法语特派记者发自现场的报导,前往与希拉克老总统道别的人们已在荣军院前排起了长龙。
法国政府已把9月30日周一定为全国哀悼日,向希拉克致敬。最新民调结果显示,希拉克在法兰西民众中的声望与第五共和国的创始人戴高乐并肩。希拉克所持的人道主义立场,给人们留下了深刻的印象。本台法广RFI法语记者Simon在巴黎做随机采访时,无意中采访到了希拉克身前的一名厨师。这位移民出身的厨师称赞希拉克是伟人。
2019年9月27日 周五 希拉克遗像被安置在法国总统府爱丽舍宫
Signature du livre de condoléances en hommage à l'ancien président Jacques Chirac, le 27 septembre 2019 à l'Elysée à Paris.
路透社 REUTERS/Philippe Wojazer
Ex-cuisinier de Jacques Chirac :“这位伟人,给与我机会,当我刚刚抵达法国时。我加入了保卫共和联盟,后来进入巴黎市政府工作,成为了他的厨师。我今天到这里来,因为,他的去世让我感到震惊。他是一个普通的人,懂得倾听他人。”
以上是本台法广法语记者Simon在巴黎做随机采访,巧遇法国老总统希拉克的一位前厨师。
来源:RFI