意大利《华人街》米兰2021年4月1日消息:小学课本上中国人小孩子说 "glazie,plego":因为这种认为中国人都不会发音卷舌的“R”音的主观偏见的刻板印象而惹争议。
在推特上的举报:"这不是第一次,儿童教育文本代表着一种倒行逆施,有时甚至是性别歧视和种族主义的心态。"。 "Dice'glazie,Plego',e anche 'facciamo plesto',e non si offende mai quando la prendiamo in giro”("她说'谢谢,请',也说'我们快点',当我们取笑她时,她从不生气。" )这是一段出现在一本为小学生设计的书上的话语,并附有一幅具有东方特色的小女孩的图画,这就是这段句子的主题人物。这本书在推特上引发了争议:"它传达了一种主观上代有偏见的刻板印象。 米兰天主教大学教授Lala Hu在社交媒体上指出。这段话摘录自《Leggermente plus》一书,该书是语文学教课书,专门为小学高年级的孩子们准备的。 教授在推特上继续写道:"这样的儿童教育课本代表着一种倒行逆施,有时甚至是性别歧视和种族主义的心态,这已经不是第一次了”。"其中一个原因可能是出版业缺乏多样性。有了这种讲述故事的方式,我们将继续生活在偏见和歧视之中"。 Lala Hu教授推特衔接:https://twitter.com/LalaHu9/status/1377150845016416258 ——华人街网站 alexzou编译 消息参考:open.online、huffingtonpost.it网,此篇图文报道只按原新闻网站对此事件的说法编译,并不代表译者和本网站观点。未经允许,请勿转载。 [attach]4910120[/attach]La bimba cinese «dice 'glazie, plego' e 'facciamo plesto'», il caso scoperto in un in un libro delle scuole elementari - Open https://www.open.online/2021/04/ ... editore-elementari/ Sul libro di scuola la bimba cinese dice "glazie, plego": polemica per lo stereotipo | L'HuffPost https://www.huffingtonpost.it/en ... _hp_ref=it-homepage |