马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 久年不遇 于 2013-2-12 21:45 编辑
Lo preocupante no es la perversidad de los malvados sino la indiferencia de los buenos.
最大的悲剧不是坏人的嚣张而是好人的过度沉默。
每日一句简单西语:
no me digas!? 真的吗!?
monumento纪念碑;caídos por la Patria烈士(为国家而牺牲);homenaje致敬;honor荣誉;fallecimiento死亡;fallecidos死者;guardar luto服丧;funeral葬礼;cementerio墓地;sepultura/tumba坟墓;misa弥撒;velatorio守灵;cenizas骨灰;alma灵魂;conmemorar纪念;víctimas牺牲者;ceremonia仪式;enterrar安葬;cripta地下墓室;tanatorio太平间
我在翻译这些词语 有点阴森森的... 有几个词语也是不久前知道的
Garcia Lorca的La Casa de Bernarda Alba的女主角要服丧好几年,被母亲关在家里
不能出门,这本书就说了当时社会上有多一点权利的会看不起其他人 而没权利的就必须得服从 即使心中带有恨
害怕被大家议论 所以那几个女儿都不能出门
能和外界交流的只是那窗户 晚上还会有人跟一位男生私会(他和那3、4位女儿有着复杂的关系)
她们都奢望自由、希望被爱、互相嫉妒
小女儿想逃离这生活,(服丧的时候都是穿白色的,连墙都被刷的很白很白) 她叛逆 穿上绿色裙子
想和她母亲对抗 最后失败 她选择自杀
|