- 积分
- 2046
注册时间2009-4-27
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 网站编辑 于 2013-4-17 20:27 编辑
据《巴黎人》报道, Conflans-Saint-Honorine (Yvelines)一家餐厅老板用刀刺伤妻子情人。
上周日晚上11点15分,一家中餐馆的老板与妻子发生争吵,在警察的调和下,他与妻子决定和平分手。年约45岁的丈夫随后回到La Courneuve (Seine-Saint-Denis)的住所,而他41岁的妻子表示将留在餐馆过夜。
但事实上,妻子决定与她23岁的情人会面,却不知道她多疑的丈夫一直在后面跟踪她。凌晨4点10分左右,她与情人回到餐馆停车场。这时丈夫出现抓住妻子,而妻子的情人欲分开两人时腹部被餐馆老板用刀刺伤。
警方赶到后阻止了此次争执。据悉,受害人已被送往乔治蓬皮杜医院。犯案餐馆老板被当地警察局拘留,而他的妻子将在今天早上受审。
Un restaurateur de Conflans-Saint-Honorine (Yvelines) a blessé d'un coup de couteau de cuisine le jeune amant de son épouse.
Dimanche soir, vers 23 h 15, le gérant du restaurant chinois « Golden Dragon » se dispute avec son épouse et la police intervient. Grâce à la médiation des policiers, le couple décide de séparer à l'amiable.
Le mari, âgé de 45 ans, rentre alors à son domicile de La Courneuve (Seine-Saint-Denis), alors que son épouse, âgée de 41 ans, annonce qu'elle va passer la nuit au restaurant.
En fait, la quadragénaire décide de rejoindre son amant, âgé de 23 ans, sans savoir que son mari, jaloux et soupçonneux, a entrepris de la suivre. Vers 4 h 10, les amants reviennent sur le parking du restaurant. Le mari apparaît et porte la main sur son épouse. Le jeune amant s'interpose et reçoit un coup de couteau au niveau de l'abdomen.
La police, prévenue entretemps par le jeune homme, arrive sur les lieux et met fin à la rixe. La victime est transportée à l'hôpital Georges Pompidou. Le mari trompé a été placé en garde à vue dans les locaux du commissariat. Son épouse doit être auditionnée dans la matinée.
在78省 23岁勾引老板娘 老板吃醋砍小三
|
|