在日常生活中,对于数字,有时候我们只须了解一个大概,这样就牵涉到一个怎样表示“概数”的问题。 我们可以借助一组名词来表示概数。它们的构成很简单:只要把基数词中的整十位数变化一下词尾就可以了。具体的做法是:去掉词尾元音后加后缀-ina。 基数词中的整十位数
| 相应的概数
| 中文含义
| 举例
| dieci
| diecina
| 十几个
| una diecina di amici
| venti
| ventina
| 二十几个
| una ventina di libri
| trenta
| trentina
| 三十几个
| una trentina di biglietti
| quaranta
| quarantina
| 四十几个
| una quarantina di posti
| cinquanta
| cinquantina
| 五十几个
| una cinquantina di scale
| sessanta
| sessantina
| 六十几个
| una sessantina di anziani
| settanta
| settantina
| 七十几个
| una settantina di giorni
| ottanta
| ottantina
| 八十几个
| un’ottantina di ragazzi
| novanta
| novantina
| 九十几个
| una novantina di iscritti
|
除了一百以内的概数,常用的还有“百”、“千”的概数: cento→centinaio→ centinaia (复数),如: un centinaio di computer 一百来台电脑 due centinaia di banchi 两百来张桌子 centinaia di palazzi 几百幢房子
mille→migliaio→ migliaia (复数) 如: 当然,我们还可以把centinaio和migliaio连用,表示成千上万的,如:centinaiae migliaia di opportunità成千上万个机会
在日常生活中,我们常常会用到分数和百分数。那么它们在意大利语中如何表达呢? 我们先看分数(frazioni)。 我们用意大利语来表示一个分数的时候,分子(numeratore)用基数词,分母(denominatore)用序数词。注意,当分子>1时,表示分母的序数词要变为复数。例如: 1/4 un quarto 2/3 due terzi 1/9 un nono 3/10 tre decimi 至于百分数,它们的基本读法是:基数词+percento(百分之。。。),如: 1%: uno per cento 54%: cinquantaquattro per cento 100%:cento per cento 如果带小数点的话,小数点念作virgola(逗号),如: 67.8%:sessantasettevirgola otto per cento
四、冠词
意大利语中还有部分冠词(gliarticoli partitivi)的概念,表达的是“一些”的意思,有时候我们也把它们看作是不定冠词(gliarticoli indeterminativi)的复数形式。 部分冠词(gliarticoli partitivi)由前置词di加上定冠词复数构成的缩合前置词构成。请看表格: 名词性别
| 名词首字母
| 部分冠词形式
| 范例
| 中文含义
| 阳性
| 普通辅音
| dei
| dei ragazzi
| 一些孩子们
|
| 元音
| degli
| degli italiani
| 一些意大利人
|
| s 不纯音
|
degli
| degli studenti
| 一些学生
|
| z
| degli zii
| 一些舅舅
|
| x
| degli xenofobi
| 一些排外者
|
| ps
| degli psicologi
| 一些心理学家
|
| gn
| degli gnocchi
| 一些面疙瘩
| 阴性
| 辅音
| delle
| delle case
| 一些房子
|
| 元音
| delle
| delle operaie
| 一些女工
|
五、代词
人称代词作宾语时分两种情况:直接补语和间接补语。直接补语又分重读(强式)和非重读(弱式)两种形式。具体形式请看表格:
| 直接补语重读形式
| 直接补语非重读形式
| 单数
| 复数
| 单数
| 复数
| 第一人称
| me
| noi
| mi
| ci
| 第二人称
| te
| voi
| ti
| vi
| 第三人称
| 阴性
| lui esso
| loro essi
| lo
| li
| 阳性
| lei essa
| loro esse
| la
| le
| 自反
| sé
| sé
| si
| si
|
人称代词作宾语时分两种情况:直接补语和间接补语。间接补语又分重读(强式)和非重读(弱式)两种形式。具体形式请看表格:
| 间接补语重读形式
| 间接补语非重读形式
| 单数
| 复数
| 单数
| 复数
| 第一人称
| a me
| a noi
| mi
| ci
| 第二人称
| a te
| a voi
| ti
| vi
| 第三人称
| 阴性
| a lui
| (a) loro a essi
| gli
| gli loro
| 阳性
| a lei
| (a) loro a esse
| le
|
组合代词(宾格代词弱式)的构成方式请参见表格:
| lo
| la
| li
| le
| ne
| mi
| me lo
| me la
| me li
| me le
| me ne
| ti
| te lo
| te la
| te li
| te le
| te ne
| gli
| glielo
| gliela
| glieli
| gliele
| gliene
| le
| glielo
| gliela
| gliele
| gliele
| gliene
| ci
| ce lo
| ce la
| ce li
| ce le
| ce ne
| vi
| ve lo
| ve la
| ve li
| ve le
| ve ne
| loro
| glielo
| gliela
| glieli
| gliele
| gliene
|
物主形容词和物主代词统称为物主词(ipossessivi)。它们在句子中的作用不同:物主形容词表示所属关系,用来修饰或限定名词,物主形容词一定要和名词在一起使用;物主代词常被用来替代句子的某一个成分,它的构成是定冠词+ 物主词,如:ilmio, i suoi, il proprio等等。 物主代词替代的部分需在在前文中已经被提及过,如: 1)Lamia macchina è più veloce della tua. 我的车开起来比你的快。(latua是物主代词,指代latua macchina。) 2)Isuoi capelli sono più belli dei miei. 她的头发比我的好看。(imiei是物主代词,指代 imie capelli。)
例如: Questaragazza è molto simpatica. 这个女孩很可爱。(questa和名词ragazza连用,属指示形容词。) Questaè una ragazza molto simpatica. 这是一个很可爱的女孩。(questa单用,属指示代词。)
关系代词(ipronomi relativi)在句中起连接主句和从句的作用,它兼有介词和连词两种词性。 在意大利语中,关系代词分为两大类:一类有形态上的变化,另一类没有形态上的变化。我们可以通过表格来学习: 没有性数变化的关系代词
| 有性数变化的关系代词
| 语法作用
| che
| ilquale, la quale, i quali, le quali
| 替代主语或直接宾语
| cui
| a.替代主语和直接宾语以外的各种补语成分 b.起物主形容词的作用
|
举例: 用che或ilquale的适当形式替代主语或直接宾语: 1)Ilragazzo che (il quale) è venuto ieri è cinese. 昨天来的男孩是中国人。(替代主语) 2)Laragazza che (la quale) hai visto è coreana. 你看见的女骇是韩国人。(替代宾语) 用cui或ilquale的适当形式替代主语或直接宾语以外的各种补语: 1)Iprofessori percui (i quali) ho comprato questi fiorisono stranieri. (替代补语) 我为之买花的那些教授是外国人。 2)Eccoil nostro amico il cui libro (il libro del quale) èstato già pubblicato.(起物主形容词作用) 这就是我们那儿刚出版了新书的那位朋友。
我们都知道ci是第一人称复数人称代词作直接补语或间接补语时的非重读形式,但它同时也是一个小品词(particelle)。作为小品词,ci在句中起代词的作用。这在意大利语中属比较难掌握的语法点,在这里,我们介绍一下它的主要用法。 1)指代前文中已经提到过的地点。如: Domanivado a Firenze, ci vai anche tu? 明天我去佛罗伦萨,你也一起去吗?(用ci指代地点补语aFirenze) 2)指代前文中已经提到过的a+ 动词不定式。如: Domanichi farebbe la spesa per tutta la famiglia? Non ti preoccupare, cipenso io. 明天谁去买菜呢?你别担心,这事我来负责解决。(用ci指代afare la spesa) 3)和具体的地点补语同时出现在句中,对该地点表示强调。 Ascuola non ci vado più, lì nessuno mi vuole bene! 我再也不去学校了,因为那里没有人喜欢我!(用ci在句中重复替代地点补语ascuola表示强调)
和ci一样,ne也是一个小品词,在句中起到代词的作用。在这里我们归纳一些它的典型用法,注意和ci的区别。 1)代替数字后面的名词,当然,前提是该名词在前文中已经被提及过了。如: Quanteriviste avrai a casa? 你家里将会有几本杂志了? Neavrò mille. ( Avrò mille riviste. )将会有一千本。 2)代替di以及后面的内容。如: Quantocosta questo libro? 这本书多少钱? Scusa,non ne conosco il prezzo.( Scusa, non conosco il prezzo di questolibro.)对不起,我不知道它的价格。 3)代替被动句中的施动者。如: Appenal’ha conosciuta, ne è stato affascinato.( Appena l’haconosciuta, è stato affascinato da lei.)他一认识她,就被她迷住了。 4)口语中有一些习惯用法,经常用到ne。如: Chene sai? 你怎么知道呢? Nonne posso più. 我再也忍不住了! Chene dici? 你觉得怎么样? Nevuole proprio la pena. 真的是很值得的。
|