此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 3980|回复: 3

[零点教学] 意大利语名言

[复制链接]
发表于 2013-6-15 20:32:35 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x

Siamo fatti della stessa sostanza dei segni!我们都是由梦想构成的!--莎士比亚
E' meglio aver amato,e perso,che non aver mai amato.失去爱也好过从未有过!
Eravamo insieme,tutto il resto del mondo l'ho scordato!
E' meglio vedere una volta che sentire cento volte. 百闻不如一见。
Salvare capra e cavoli. 两全其美!
Andare a gonfie vele. 一帆风顺!
Il tempo e denaro. 时间就是金钱!
Meglio tardi che mai. 晚做总比不做好!
Ogni inizio è difficile. 万事开头难!
Chi va piano va sano e lontano. 欲速则不达!
Tutte le strade portano a Roma. 条条大路通罗马!
Paese che vai, usanza che trovi! 入乡随俗!
Volere è potere. 心想事成!
Se sono rose fioriranno. 是玫瑰总会开花!
Chi cerca trova. 有志者事竟成!
A caval donato non si guarda in bocca. 受赠之物,勿论短长!
Buon tempo e mal tempo non dura tutto il tempo. 好事坏事,都不长久!
Chi non semina non raccoglie. 不播种就没有收获!
L'abito non fa il monaco. 不可以貌取人!
Roma non fu fatta in un giorno. 罗马不是一天建成的(冰冻三尺非一日之寒)。
Ride bene chi ride ultimo. 笑到最后,才笑得最好。
Tutto è bene quel che finisce bene 结局好,万事好。
L'unione fa la forza. 团结就是力量。
Chi troppo vuole nulla stringe. 贪多嚼不烂。


  • [url=http://www.douban.com/group/topic/29247642/?cid=339704426#last][/url]

  • Il genio è uno per cento d‘ispirazione e novantanove per cento di sudore.
    天才是百分之一的灵 感加上百分之就九十九的汗水。
    意:Val più la pratica della grammatica.- 实践胜于理论。
    意:Vivi e lascia vivere. - 自己活也让别人活(指只关心自己,也不要求别人什么,语别人和睦相处)
    意:Volere è potere. - 有志者事竟成
    意:Un nemico è troppo e cento amici non bastano. - 一个仇人就太多,一百个朋友还不够.(指不结 仇怨,多交朋友)
    意:Una mela al giorno leva il medico di torno. - 一天一个苹果,原理医生.(我们也试试)
    意:Una rondine non fa primavera. - 单燕不成春.
    意:Una volta un ladro sempre un ladro. - 做一次贼,永远是贼.
    意:Uno chi fa il letto deve trovarsi in esso. - 自食其果.
    意:Uno sciocco e il suo denaro sono presto separati. - 笨蛋难聚财
    意:Uomo avvisato, mezzo salvato. - 有备无患.
    意: Tale il padre, tale il figlio. - 虎父无犬子.
    意: Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino. - 常在河边走,哪有不湿鞋. 意: Tirare i remi in barca. - 放弃活动.
    意: Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare. - 说来容易做来难.
    意: Tra moglie e marito non mettere il dito. - 夫妻之间的事,千万别插手.
    意: Troppi cuochi guastano la cucina. - 人多难办事.
    意: Tutto è bene quello che finisce bene. - 一切皆大欢喜.
    意: Tutto è permesso in guerra ed in amore. - 爱情和战争是不择手段的.
    意: Tutto fumo e niente arrosto. - 打雷不下雨.
    意: Scopa nuova scopa bene. - 新的总是好的.
    意: Se non è zuppa, è pan(pane) bagnato. - 半斤八两.
    意: Se sono rose, fioriranno. - 时间说明一切.
    意: Si salvi chi può. -各自逃命吧!
    意: Siccome la casa brucia, riscaldiamoci. - 苦中作乐.
    意: Smuovere mare e monti. - 千方百计(尽一切努力)
    意: Sbagliando s'impara. - 失败乃成功之母.
    意: Sposa bagnata, sposa fortunate. - 雨天结婚,带来好运.
    意:Battere il ferro finche e caldo. - 打铁趁热。
    意:Bella in vista, dentro e trista. - 金玉其外,败絮其中。
    意:Belle parole e cattivi fatti. - 说人先说己。
    意:Bisogna dar tempo al tempo. - 一切都需要时间。
    意:Buon principio fa buon fine. - 善始者善终。
    意:A buon intenditor, poche parole. - 聪明人一言,快马一鞭。聪明人半句便懂。
    意:A cani e cavalli magri vanno addosso le mosche. - 穷犬也欺。
    意:A carne di lupo, zanne di cane. - 一物降一物,卤水点豆腐。
    意:A caval donato non si guarda in bocca. - 受礼不挑拣。
    意:A chi Dio vuol bene, manda delle pene. - 天欲福人,先以微祸警之。
    意:A chi a fortuna, il bue gli fa un vitello. - 时来天地皆同力,运去英雄不自由。 意: A ciascuno piace il suo. -:自己的东西总是好。
    意: A fiume torbido gudagno di pescatore. - 混水好摸鱼。
    意:A gloria non si va senza fatica. - 光荣的道路不是鲜花铺成的。
    意: A goccia a goccia s'incava la pietra. - 滴水穿石。
    意: A granello a granello s'empie lo staio e si fa il monte. - 滴水成河,粒米成箩。
    意:A lungo andar la paglia pesa. 远路无轻担。
    意: A ogni cosa e rimedio fuorche alla morte. - 治病不治死。
    意:A padre avaro, figliuol prodigo. - 父母积攒儿挥霍。
    Chi va piano va sano e lontano. 欲速则不达。
    Se sono rose fioriranno. 是玫瑰总会开花。
    Chi si contenta gode. 知足常乐。
    Chi cerca trova. 有志者事竟成。
    Chi non semina non raccoglie. 不播种就没有收获
    Roma non fu fatta in un giorno 罗马不是一天建成的。
    L' unione fa la forza. 团结就是力量。
    E' meglio vedere una volta che sentire cento volte. 百闻不如一见。
    Salvare capra e cavoli. 两全其美。
    Andare a gonfie vele. 一帆风顺
    ttere il ferro finche e caldo. 趁热打铁
    Il tempo e denaro. 时间就是金钱
    Meglio tardi che mai. 晚做总比不做好
    Ogni inizio è difficile. 万事开头难。
    Chi va piano va sano e lontano. 欲速则不达。
    Tutte le strade portano a Roma. 条条大路通罗马。
    Paese che vai, usanza che trovi! 入乡随俗。
    Volere è potere. 心想事成。
    Errare è umano. 人都会犯错误。
    Chi si contenta gode. 知足常乐。
    Non si finisce mai di imparare. 学无止境。
    A caval donato non si guarda in bocca. 受赠之物,勿论短长。
    Buon tempo e mal tempo non dura tutto il tempo. 好事坏事,都不长久。 。
    Meglio tardi che mai. 迟到总比不来好。
    L''''abito non fa il monaco. 不可以貌取人。
    Il lupo perde il pelo ma non il vizio. 狼可以掉毛,却改不了本性(狗改不了吃屎)
    Il sangue non è acqua. 血浓于水。
    tanto va la gatta al lardo,che ci lascia la zampino 常在河边走,哪有不湿鞋
    a buon intenditor poche parole 心有灵犀一点通
    anno nevoso anno fruttuoso 瑞雪兆丰年
    male non fare paura non avere 不作亏心事,不怕鬼叫门
    uomo propone dio dispone 谋事在人,成事在天
    casa mia casa mia,per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia 金窝银窝不如自己的草窝
    chi guarda a ogni nuvolo, non fa mai viaggio 胆小怕事,一事无成
    chi non muore si rivede ,Finché c'è vita c'è speranza.留得青山在,不怕没柴烧。
    A caval donato nonsiguarda in bocca 白得的马不看口(对礼物不挑剔)
    Can che abbaia non morde 爱叫的狗不咬人
    Chi semina vento raccoglie tempesta 玩火自焚
    Chi troppo vuole nulla stringe 贪多嚼不烂
    Del senno di poi son piene le fosse Meglio tardi che mai 晚到总比不到好
    Mai dire mai 永远别说不
    Una rondine non fa primavera 一只燕子成不了春天
    Quale il lavoro, tale la mercede. 按劳付酬。
    Terra nera, buon grano mena. 白土地里看苗,黑土地里吃饭。
    Tutti i fiumi vanno al mare. 百川归大海。
    Colombo pasciuto, ciliegia amara. 饱了蜜不甜。
    acqua in bocca 守口如瓶
    sono tutt'orecchi 我洗耳恭听
    cavare e non mettere, vien male al sacco.只出不进的口袋,空得快.
    cane non mangia cane.同类不相害.
    belle o brutte,si sposan tutte.美女和丑女,都能嫁出去.
    FIN CH'UNO HA DENTI UN BOCCA, NON SA QUEL CHE GLI TOCCA.人有旦夕祸福。
    FARE A PROPRIO TALENTO。随心所欲。
    TENERE IL PIEDI IN DUE STAFFE. 是脚踩两条船 谁都能做事后诸葛亮
    Errare è umano. 人都会犯错误。给自己找个借口!
    In a bocca a lupo 好运
    gallina vecchia fa buon brodo .姜还是老的辣。
    Al bisogno,si conosce l'amico.患难见真情。
    Non e' bello quel che bello ,e' bello quel che piace .情人眼里出西施。
    chi vivra' vedra' .日久自明。
    A cani e cavalli magri vanno addosso le mosche.c:人穷犬也欺。
    A carne di lupo, zanne di cane.c:一物降一物,卤水点豆腐。
    A caval donato non si guarda in bocca.c:受礼不挑拣。
    A fiume torbido gudagno di pescatore.c:混水好摸鱼。
    A gloria non si va senza fatica.c:光荣的道路不是鲜花铺成的。
    A lungo andar la paglia pesa.c: 远路无轻担。
    A manzar el grasso tuti se onze le man.c: 常在河边走,哪得不湿鞋
    意: A ogni cosa e rimedio fuorche alla morte.中:治病不治死。
    意:A padre avaro, figliuol prodigo.中:父母积攒儿挥霍
    意:Bella in vista, dentro e trista.中:金玉其外,败絮其中。
    意:Belle parole e cattivi fatti.中:说人先说己。
    意:Bisogna dar tempo al tempo.中:一切都需要时间。
    意:Buon principio fa buon fine.中:善始者善终
    意:C'e sempre del marcio in ogni cosa.-谁家林里无歪树。
    意:Cade anche un cavallo che ha quattro gambe.-人有失手,马有失蹄。
    意:Can che abbaia, non morde.-咬人的狗不露齿,不咬人的狗瞎汪汪。
    意:Can che abbaia non prese mai caccia.--好叫的猫抓的老鼠必然少。
    意:Can ringhioso e non forzoso, guai alla sua pelle!--好打架的狗没好皮。
    意:Cane morto non morde.--死狗不咬人。
    意:Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella.换汤不换药。
    意:Cane che abbaia non morde.会叫的狗不咬人(只说不做)。
    意:Chi ben comincia è a metà dell'opera.好的开始是成功的一半。
    意:Chi cerca trova.发现就会有收获。
    意:Chi dorme non piglia pesci.早起的鸟儿有虫吃。
    意:Chi è causa del suo male piange se stesso.作茧自缚。
    意:Chi fa da sé, fa per tre.相信自己,才是正确。
    意:Chi ha avuto ha avuto e chi ha dato ha dato.木已成舟
    意:Chi ha moglie ha doglie.婚姻是牢笼
    意:Chi lava il capo all'asino perde il ranno e il sapone.对牛弹琴
    意:Chi non fa, non falla.以逸待劳
    意:Chi non ha moglie non ha padrone.单身男人有自由
    意:Chi non risica, non rosica.没有冒险,就没有收获。
    意:Chi pecora si fa, il lupo se la mangia.谁堕落,谁被淘汰。
    意:Chi più sa, meno crede.知道的越多,怀疑越多。
    意:Chi prima non pensa in ultimo sospira.居安思危本
    意:Chi sa fa e chi non sa insegna.茶壶煮饺子到不出来
    意:Chi s'aiuta, Dio l'aiuta.自助者天助。
    意:Chi tace acconsente.沉默表示默认
    意:Chi trova un amico trova un tesoro.找到一个朋友即获得财富。
    意:Chi va piano, va sano; chi va sano, va lontano.欲速而不达


评分

参与人数 3经验 0 铜币 +7 收起 理由
3-幻想8910 + 1 太给力了~~
好好95 0 + 5 感谢分享^_^
坑爹呢 + 1 华人街有你更精彩:)

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-15 21:52:41 来自手机 | 显示全部楼层
很好,,,就是有一些不懂。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-16 06:23:20 | 显示全部楼层
谢谢分享~~
in bocca al lupo  祝你好运。  中间多了一个a  :)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-16 10:56:02 | 显示全部楼层
谢谢分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-12-1 23:53 , Processed in 0.087382 second(s), Total 11, Slave 9 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES