马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
目前,西班牙最高法院(TS)已经明确规定:公司经济状况不好,不能成为拖欠员工工资的理由。
这项规定,赋予了员工们“申告其工作单位支付工资94.789欧元”的权力。
劳动厅最高法院,驳回Málaga法院宣判,通过了Andalucía高等法院的裁决,使员工们拥有上诉的权力。
最高法院称,根据劳动法50.1b条例,宣判:同意员工们终止与Transhotel Palmeras S.A公于2011年签订的雇佣合同,并要求该公司支付员工工资94789欧元。
---西班牙华人街网站LIN.G编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】
El TS dice que la mala situacióneconómica de una empresa no justifica retraso en los salarios
El Tribunal Supremo(TS) ha establecido que la difícil situación económica de una empresa nojustifica los retrasos continuados en el abono de los salarios, en unasentencia que da la razón a un trabajador, al que reconoce su derecho a que sedeclare extinguida su relación laboral y a que se le abonen 94.789 euros.
La Sala de lo Social del Supremo estima el recurso de casación para la unificaciónde doctrina interpuesto por el trabajador contra la sentencia dictada por elTribunal Superior de Justicia de Andalucía, que anuló la de un Juzgado deMálaga, que había dado la razón al empleado.
Tal como alegó el trabajador, el Tribunal Supremo estima que concurren losrequisitos exigidos por la jurisprudencia en aplicación del artículo 50.1 b.del Estatuto de los Trabajadores para estimar su demanda de extinción delcontrato. El citado Juzgado declaró en 2011 extinguida la relación laboral queunía al trabajador con la empresa Transhotel Palmeras S.A., a la que condenó aque le pagara 94.789 euros.
|