此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 628|回复: 4

[史海典故] 马克思主义最早由传教士翻译引入国内

[复制链接]
发表于 2012-3-29 14:25:28 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
[导读]1899年2月上海广学会出版的《万国公报》第121期刊载的《大同学》第一章“今世景象”一文,是迄今所知中文报刊对马克思及其言论的最早介绍。
转播到腾讯微博


资料图

关于马克思主义何时传入中国,目前学术界主要有三种说法。一种是1899年传入中国说,还有一种是 1902年传入中国说。“‘文革’前,学术界普遍认为,1902梁启超发表在《新民丛报》第18号上的《进化论革命者颉德之学说》一文,首次将马克思(麦喀士)介绍给中国人;而在1987年以前,学界共同的看法是,1899年刊发在上海广学会主办的《万国公报》第121期、由英国传教士李提摩太译、中国人蔡尔康撰文的《大同学》第一章“今世景象”一文,首次将马克思的名字介绍到中国;1987年9月10日,陈铨亚在《光明日报》发表《马克思主义何时传入中国》一文,提出马克思主义1898年传入中国说。陈文认为,中国最早提到马克思及其学说的中文著作是“英人克卡扑(Kirkup)所著的《社会主义史》。此书因广学会的著名人士李提摩太委托,由胡贻谷翻译,于1898年夏天在上海以《泰西民法志》之名交付广学会出版。”陈铨亚的这一观点,后来被周子东等人编著的《马克思主义在上海的传播》(上海社会科学出版社1994年版)一书吸收,也被其他一些学者引用。田子渝在《马克思列宁主义在中国早期传播研究综述》中提到:“由于资料的限制,在‘文革’前,我国学术界普遍的看法,梁启超于1902年通过《新民丛报》第18号上的《进化论革命者颉德之学说》,首次将马克思(麦喀士)介绍给中国人民。现在有论者指出中国报刊上第一次出现马克思的名字是1898年,由英国传教士李提摩太委托中国人胡贻谷翻译,在上海广学会出版《泰西民法志》(原著为英国人克卡扑撰写的《社会主义史》第七章上)。”

以上说法均持之有故。但是,唐宝林1998年4月3日在《光明日报》发表《马克思主义何时传入中国》一文,对马克思主义1898年传入中国说提出质疑,“经笔者考证,此说可能有误”。唐宝林经过认真考证后指出,《泰西民法志》实际出版于 1912年,是“宣统三年岁次辛亥上海商务印书馆代印”,“西历一千九百十二年上海广学会藏版”。无独有偶,《马克思主义研究》2000年第2期发表王也扬的文章《关于马克思主义何时传入中国的一个说法之误》,通过颇有说服力的史料,明确支持了唐宝林的说法:“现藏上海中国基督教三自爱国运动委员会图书馆的广学会 1912年度工作报告(英文)中有当年该会新版(New)和再版(Reprints)书籍的完整目录,《泰西民法志》(History of Socialism(Kirkup)byI.K.Hu)清楚地列于1912年新版书之中,并记有印数1000册。而1898年度的广学会工作报告并无出版此书的记录。另外,笔者还见到《泰西民法志》的译者胡贻谷1917年为其老师谢洪赉(又名庐隐)撰写的《谢庐隐先生传》(现藏上海图书馆),书中写道,‘著者获遇先生,在一八九八年之初,盖为余初入中西肄业之年也,时年仅十四。’显然,一个初入中西书院学习的14岁少年是不可能翻译《泰西民法志》这样的著作的。1912年出版的《泰西民法志》,书前有译者胡贻谷写于宣统庚戌(1910年)的序,版权页上印有‘上海广学会藏版,上海商务印书馆代印’的字样。”其实,林琳早在1985年就曾撰文指出:“公元1899年2月(清光绪二十五年正月),上海广学会主办的《万国公报》第121期发表的《大同学》第一章中有一段话首次提到马克思的名字”。并引述了《大同学》中的一段原文:“其以百工领袖著名者,英人马克思也。马克思之言曰:‘纠股办事之人,其权笼罩五洲,实(突)过于君相之范围一国。吾侪若不早为之所,任其蔓延日广,诚恐遍地球之财帛,必将尽入其手。然万一到此时势,当即系富家权尽之时,何也?穷黎既至其时,实已计复无之,不得不出其自有之权,用以安民而救世。所最苦者,当此内实偏重,外仍如中立之世,迄无讲安民新学者,以遍拯此垂尽之贫佣耳。’”作者据此认定:“马克思的最早中译名就是马克思,他的名字第一次被介绍到中国来的时间是1899年2月。这是毋庸置疑的史实。”

笔者通过查阅《五四运动前马克思主义在中国的介绍与传播》一书中收录的《大同学》(节录)一文,署名本杰明明颉德著、李提摩太译、蔡尔康撰文的第一章“今世景象”中的一段文字,“其以百工领袖著名者,英人马克思也……”与林琳文中的引文是一致的。《大同学》先是在第一章“今世景象”中将马克思误作“英人”,随后在第三章“相争相进之理”中改正过来,明确其为德国人,却又将马克思的名字译成了“马客偲”:“今世之争,恐将有更甚于古者,此非凭空揣测之词也。试稽近代学派,有讲求安民新学之一家,如德国之马客偲,主于资本者也。”而在第八章“今世养民策”中再译为“马克思”:“德国讲求养民学者,有名人焉。一曰马克思。一曰恩格思。”而且也提到了恩格斯的言论:“恩格斯有言,贫民联合以制富人,是人之能自别禽兽,而不任人簸弄也。切从今以后,使富家不得不以人类待之也。民之贫者,富家不得再制其死命也。”

综上所述,关于马克思主义何时传入中国的问题,可以得出下面的结论:1899年2月上海广学会出版的《万国公报》第121期刊载的《大同学》第一章“今世景象”一文,是迄今所知中文报刊对马克思及其言论的最早介绍。该文译述了马克思的一段话:“马克思之言曰:‘纠股办事之人,其权笼罩五洲,突过于君相之范围一国。’”这段话出自《共产党宣言》,现在通行的译文是:“资产阶级,由于开拓了世界市场,使一切国家的生产和消费都成为世界性的了。”《大同学》译自英国社会学家本杰明明颉德的《社会演化》一书,由英国来华传教士李提摩太译、中国人蔡尔康撰文,先在《万国公报》分期刊发,后于1899年5月成书出版。


评分

参与人数 1经验 +1 铜币 +5 收起 理由
正了 + 1 + 5 感谢分享^_^

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-29 15:13:47 | 看全部
马路就是马克思主义道路的简称吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-29 15:22:23 | 看全部
谢谢分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-29 19:22:01 | 看全部
最后又是信马克思主义的人,把传教士赶出国内。;P
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-29 21:50:31 | 看全部
原来是这样啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-25 00:24 , Processed in 0.111220 second(s), Total 10, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES