马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
根据世界医疗组织,于今天发布的调查(对于285名女性的调查):约66%的女性,产前未接受产前检查。然而,她们一旦去咨询医生,其中70%的患者情况已经相当危险,需要紧急医疗救助。
未成年人方面,共有1703人参加了欧洲中心的调查,其中仅50%的儿童接种过:破伤风,乙型肝炎,风疹和百日咳。在某些国家,这个指数甚至会低于30%,远远落后于一般人群的疫苗接种率(90%)。
本次研究,将西班牙非法移民视为焦点,随着新的皇家法令Ley16/2012,取消了约75万移民的医疗保险。这种种族主义情况从两年前(2012年)的6.3%,竟然攀升至33.6%。
在该报告中,González指出:“约2,3%的移民是为了享受更好的医疗条件,而来到西班牙。”
---西班牙华人街网站LIN.G编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】
Sólo el 2,3%de de las personas que emigran lo hacen por motivos de salud
Según un informe publicado hoy con datos de 2013, delas 285 mujeres atendidas por Médicos del Mundo, el 66% no había recibidoatención sanitaria prenatal. En la primera consulta, los médicos determinaronque más del 70% de los casos necesitaban una atención sanitaria urgente obastante urgente.
En el caso de los menores, un total de 1.703acudieron a uno de los centros europeos analizados. Solo uno de cada dosmenores había sido vacunado contra el tétanos, la hepatitis B, la rubeola o latos ferina. En algunos países este índice es inferior al 30%, muy por debajo delos índices de cobertura de vacunación de la población general, situadosalrededor del 90%.
El informe ha puesto el foco en la situación de losinmigrantes irregulares en España, que desde el Real Decreto-Ley 16/2012perdieron el acceso a la asistencia sanitaria. Con la nueva ley 750.000personas extranjeras perdieron la cobertura médica. Además, la organización hadenunciado que se han quintuplicado los casos de racismo entre 2012 (6,3%) yeste año (33,6%).
El informe señala que el 2,3% de las personas queemigran lo hacen por motivos de salud. explicó González
|