- 积分
- 94202
注册时间2009-7-15
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 alexzou 于 2014-5-15 20:08 编辑
VIABILITA’
Zona Sarpi, da lunedì si accende la Ztl
E il limite orario è di 30 kmL’assessore Maran: «Provvedimenti per migliorare mobilità e qualità della vita dei cittadini»
Nuova viabilità, ed ennesima rivoluzione, in zona Sarpi. Da lunedì 19 maggio partono la Ztl e la Zona 30 dell’area. A sostegno della mobilità urbana e di una migliore qualità della vita le vie Venafro, Bertini, Aleardi, Lomazzo, Fioravanti, Messina (nel tratto tra via Fioravanti e via Procaccini), Niccolini, Bramante, Morazzone, Giordano Bruno, Giusti, Braccio da Montone, Giorgione, Guercino, Verga, Rosmini, Alfieri, Giannone, piazza Santissima Trinità e via Balestrieri saranno soggette, ad alcune limitazioni del traffico.
Orari e modalitàIl provvedimento tiene conto della particolarità dell’area, per questo il Comune ha incontrato più volte il Consiglio di Zona, le associazioni di categoria e i rappresentanti dei cittadini e residenti e ha tenuto conto delle indicazioni raccolte nella regolamentazione della ZTL. «Vogliamo migliorare la qualità della vita e del lavoro oltre che la mobilità nel quartiere e nella città. La Ztl Paolo Sarpi e la Zona 30 che partono lunedì hanno orari e modalità che tengono conto delle esigenze dei residenti e dei commercianti per consentire il proseguimento delle attività imprenditoriali e minimizzare l’impatto negativo», dichiara Marco Granelli assessore alla Sicurezza e Coesione sociale e Polizia locale.
VolantiniSono in distribuzione 7.000 volantini in italiano, inglese e cinese per informare i cittadini del provvedimento. Sono state posate le telecamere a controllo dei varchi d’ingresso nell’area, i cartelli ed è fissata per i prossimi giorni la posa di 13 dissuasori della velocità sempre agli ingressi della Ztl e in prossimità delle scuole come pure di ulteriori cartelli esplicativi trilingue. Nella ZTL Paolo Sarpi il divieto di circolazione e sosta di veicoli trasporto cose è esteso a tutti i giorni della settimana per tutto il giorno con alcune deroghe per il carico e scarico merci: dalle 10 alle 12.30 e dalle 17.15 alle 18.30 dei giorni feriali e, solo per i veicoli trasporto cose per l’approvvigionamento di esercizi pubblici, bar, ristoranti, negozi di alimentari, dalle 6 alle 7.30 sempre dei giorni feriali; inoltre, per tutti i giorni della settimana, hanno una deroga dalle 6 alle 7.30 i veicoli trasporto cose per l’approvvigionamento delle edicole. Per tutti i veicoli che hanno diritto alle deroghe è necessario che edicole e bar chiedano entro 30 giorni dall’entrata in vigore della Ztl l’autorizzazione presso il comando della Polizia locale di Zona 8 comunicando la targa del veicolo per il quale è richiesta la deroga. Per tutti i veicoli cui non si applica il divieto di circolazione e negli orari in cui è consentito il traffico è obbligatorio viaggiare sotto i 30 chilometri orari.
14 maggio 2014 | 17:57
晚邮报2014年5月14日米兰消息:在PAOLO SARPI区从星期一5月19日开始将执行新的ZTL交通管制区和限制时速30公里的区域。为了支持城市交通和给予一个更好的生活质量,以下街道: Venafro, Bertini, Aleardi, Lomazzo, Fioravanti, Messina (在从 via Fioravanti和via Procaccini之间路段), Niccolini, Bramante, Morazzone, Giordano Bruno, Giusti, Braccio da Montone, Giorgione, Guercino, Verga, Rosmini, Alfieri, Giannone, piazza Santissima Trinità 以及 via Balestrieri 将将受到对交通的若干限制。
时间和方式:这项措施考虑到区域的特殊性,所以市府召开了几次会议,市府多次接见地区议会,行业协会和当地居民代表,并已考虑收集的信息在ZTL的调节。 “我们希望提高生活和工作质量,以及在附近,在城市的流动性。在PAOLO SARPI的ZTL交通管制区和30时速区的开始时间将是星期一及考虑到居民和商户的需求,使当地的商业活动的延续和减少负面影响的方法。”主管安全和社会凝聚力以及地方警察的MARCO·Granelli委员声明道。
传单
分发了7,000张传单,用意大利语,英语和中文告知市民该措施的执行。摄像机被安装在该地区入口处设卡控制和安置标志牌,和过几天将在ZTL的入口处和在学校附近安置13个地表减速器,以及也是在ZTL入口和学校附近安放额外的三种语言标示的解说牌。在Paolo Sarpi地区的ZTL交通管制区所有运输货物的车辆交通行驶和停车的禁令将扩展到一个星期的每一天,且有一些例外的货物装卸时间:在平日(星期一到星期五非节假日)从10:00到12:30点和17:15到18:30点只为公共场所,酒吧,餐馆,杂货店(食品店)供应货物的车辆,还有一个例外的时间从6:00至7:30点也是平日(周一到周五非节假日);此外,一周中的每一天,从6:00至7:30点为报摊供应东西的车辆拥有例外。对于有权拥有例外的所有车辆必须由该地区报摊和酒吧在规定执行后的30天内向地方警察第8区办公室提出申请并提供车牌。对于所有不符合禁止通行和不需要遵守时间段的车辆都必须要遵守限速30公里时速的规定(行驶速度要在30公里时速之下)。
---意大利华人街网站alexzou编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看原意大利文】
|
|