马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
近日,国家警察接到一个,关于“网络购物欺骗案”的报案。
这名受害者,曾在网上购买了一部手机,却在收货时,收到一本“白雪公主和七个小矮人”故事书。
据了解,经过该女孩儿多次和卖家的邮件沟通,手机价格最终定为225欧元。由于这位Oviedo的女孩并不是非常信任对方,所以她在打钱之前,要求卖家给出发货证据。当她收到对方的“发货回执单”后,安心地去银行进行汇款。
可是,在收到包裹后,她才明白自己被骗了。所谓的手机不见了踪影,却意外收到一本“白雪公主”故事书。
这名受害者,确认自己的钱已经被汇到对方账户后,立即向警方报案。经过警方调查,终于确定了这起“网络诈骗案”中,收款人的身份。
目前,这起案件已经引起了当地司法部门的高度关注。
---西班牙华人街网站LIN.G编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】
Unajoven compra por Internet un teléfono móvil, pero termina recibiendo el cuentode 'Blancanieves'
La Policía Nacional ha identificado a unpresunto estafador que habría engañado a una joven por Internet en un portal decompras. La mujer pagó por un teléfono móvil, pero cuando recibió el paquete encuestión no contenía terminal alguno. En su lugar le habían enviado un ejemplardel cuento de 'Blancanieves y los siete enanitos'.
Previamente, habían acordado, tras variasnegociaciones por correo electrónico, el precio del presunto teléfono, en 225euros. Como la joven, vecina de Oviedo, no se fiaba mucho de su interlocutor,le exigió una prueba antes de ingresar el dinero en la cuenta solicitada.Cuando le fue remitido un resguardo postal de haber efectuado un envío a sunombre, la joven se dirigió a su banco e hizo el ingreso de dinero pactado.
Al recibir el paquete se apercibió que todohabía sido mentira. Lo que contenía el envío era el cuento de 'Blancanieves ylos siete enanitos'. Del teléfono móvil, ni rastro.
Tras comprobar que le habían cargado eldinero, la mujer presentó la denuncia correspondiente. Los investigadores,después de numerosas gestiones, han conseguido averiguar la identidad de lapersona que efectuó el cobro del dinero y han puesto los hechos en conocimientode la autoridad judicial.
|