此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 701|回复: 0

[寻医问药] 翻译(看病时的)

[复制链接]
发表于 2009-12-11 18:35:13 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
掌握法文,其次英文是在法国得到最好治疗的必要条件。病人如不讲法文,也不讲英文,尽可能在就诊中有翻译陪同。如果没有,需要随身携带一个讲其母语和法文(或英文)熟人的电话号码。
在接受治疗中翻译的质量是重要的。
翻译在病人和医生当中保持中立,而不应该“替病人说话”。当翻译是熟人或亲属时,这种中立有时很难保持,因为健康问题会涉及到一些隐私,比如遭受暴力或病情严重。一些健康部门求助于职业翻译:向健康部门咨询
翻译服务联系方式:ISM-翻译社(移民翻译服务)01 53 26 52 62 (7天,24 小时提供服务) 电话翻译服务是付费的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-29 09:47 , Processed in 0.089474 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES