此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 439|回复: 0

“鼻子都气歪了”英语怎么说?

[复制链接]
发表于 2014-8-13 06:44:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
今天我们要讲的美国习惯用语是:nose out of joint. 大家都知道,nose是鼻子的意思,joint是关节的意思。Nose out of joint连在一起就是不愉快,心烦意乱的意思,类似中文里说的“鼻子都气歪了”。
比如说,我辛辛苦苦做了一桌子的菜,可是家里人都说不饿,就会让我nose out of joint。我们可以说have one's nose out of joint, 也可以说put one's nose out of joint. 下面让我们听听下面这位名人最近干的事情,为什么会让他的太太nose out of joint。
例句-1:Doing Dancing with the Stars has put some pressure on our marriage because while I'm spending a lot of time rehearsing with a beautiful dancer, my wife gets to stay home and look after the children. I'd definitely say her nose out of joint.
他说:最近参加“与明星共舞”的节目,给我的婚姻带来了不少压力。我跟漂亮的舞蹈演员一起排练的时候,我太太却要在家照顾孩子。她肯定很不愉快。
换成我也一样不会高兴。Nose out of joint这种习惯用语从十六世纪就有,用来形容心里不痛快,而且是一眼就能看出来的,鼻子都气歪了嘛。
其实,不光是夫妻间会有妒嫉的时候,在工作中也常常会有让人心里不痛快的时候。这个教授讲的是他们系里同事间对名利的争斗,让我们来听听看。
例句-2:I'm afraid we made a mistake when we chose Jonathon to be the department chair instead of Alfred. Jonathon has only been here for ten years, whereas Alfred has been here for twenty. Now Alfred's nose out of joint and he may even resign.
这位教授说:我们选乔纳森当系主任,没有选艾尔弗雷德,可能是一个错误。乔纳森在这儿只待了10年,而艾尔弗雷德已经有20年了。这让艾尔弗雷德心里很不痛快,他甚至可能会提出辞职。
唉,有的时候成年人也会表现得十分幼稚,哪怕是教授。工作年资固然重要,老教授需要尊重,但是选择系主任的时候怎么能只论资排辈,不管学术成就呢?
虽然nose out of joint这个习惯用语形容的情绪有时候很幼稚,但是不能用在小孩子身上,你要想把“鼻子气歪”,起码也要是个青少年。So careful of your noses everyone.

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-1-12 22:53 , Processed in 0.105273 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES