马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 我爱中华 于 2014-10-7 14:49 编辑
援引ABC报刊消息:西班牙第一个感染埃博拉病毒的女护士,已经被送往Hospital Carlos III- La Paz医院进行救治。
紧急协调中心工作人员Fernando Simón表示:“目前,患者情况稳定,并没有生命危险。此外,患者的丈夫也已经被医院隔离观察。”
Fernando Simón在接受媒体访问时,补充道:“本周一,马德里第一例埃博拉感染者的丈夫被送往Hospital de Alcorcón医院进行隔离观察。目前,他的状况很好。另一方面,为了避免病毒的传播,任何与埃博拉病毒感染者有过亲密接触的人,都将被医院隔离21天。”
相关工作人员强调:“为了保证公共安全,确保居民不被感染埃博拉病毒。我们正在积极地做调查工作,确定近6日以来曾与患者接触过的人群,列出一个完善的‘高危人群列表’。”
---西班牙华人街网站LIN.G编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】
Laenfermera contagiada con el ébola está estable y sin riesgo vital
La auxiliar de enfermería infectada de ébolaingresada en el Hospital Carlos III- La Paz de Madrid está estable y, porahora, no tiene «riesgo vital», aunque es «una enfermedad grave», según hainformado el coordinador del centro de Alertas y Emergencias del Ministerio deSanidad, Fernando Simón, que ha detallado que su marido está aislado y que seestudia aplicar esta medida a otras personas cercanas.
Simón, en diversas entrevistas radiofónicasrecogidas por Europa Press, ha afirmado que el marido «está bien yrelativamente tranquilo». En concreto, ha precisado que el Ministerio acordó ellunes con la Comunidad de Madrid proponerle el aislamiento en habitaciónhospitalaria, y que según sus datos se encuentra en esta situación en elhospital de Alcorcón. También ha asegurado que se propondrá el aislamiento alas personas que hayan podido tener contacto estrecho con la afectada, por«precaución» y por la «alarma social» generada, y hacerles un seguimientoestricto durante los 21 días en que pueden desarrollarse los síntomas.
Este responsable ha subrayado que lo urgentedesde el punto de vista de la salud pública es «garantizar que todos losriesgos asociados a este caso están controlados» y que no haya riesgos para elresto de la población, y para ello se está haciendo un listado exhaustivo delas personas con las que la enferma ha tenido contacto en los últimos seisdías.
|