马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 LIN.G 于 2014-10-16 10:51 编辑
自2014年6月21日,“树枝折断致死案”发生之后,马德里树木专家小组便开始对丽池公园(El Retiro)的大部分树木进行了分析样检。经检测,该公园共有814棵树木需要进行紧急加固处理。
马德里树木专家小组成员,经过对树木的树龄,种类,形状,直径,枝干,外观等各个方面检查分析后,得出结论:总共有814棵树木需要进行专业处理。
专家小组成员Santiago Soria表示:“目前,公园内的树木都是安全的。如果再次发现危险树木,我们将立刻对其进行砍伐。”
专家们经过对20000多棵树木的检测,确定共有814棵树木需要接受紧急处理,如:修剪,加固,砍伐,等。
随后,技术人员补充道:“关于那些没有被列在黑名单中的树木,并不意味着100%的安全。10月13日(本周二)下午,丽池公园(El Retiro)的一棵检测状况良好的松树,由于根部出现问题,突然发生了折断现象。因此,所谓的‘零风险’并不存在。”
---西班牙华人街网站LIN.G编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】
Vigilancia intensiva para 814 árboles en El Retiro
El equipo de expertos en árboles que analizanla situación de los ejemplares del madrileño Parque de El Retiro desde que el21 de junio una rama desprendida cayera mortalmente sobre un hombre ha señaladola necesidad de actuar con urgencia sobre 814 árboles en concreto.
Los más de ochocientos árboles se han seleccionado tras un análisis visual, fijándose en datos como la edad, la especie, el diámetro, la forma, la distribución de las ramas, o la existenciade alguna marca externa. «No son árboles que corran peligro; si fueran peligrosos, los quitaríamos», explicó el técnico municipal Santiago Soria.
Los 20.000 árboles del retiro han sido examinados. Y una vez estudiados a fondo estos 814, se tomarán medidas relacionadas con su corta, poda, sustitución, etcétera.
No significa esto que no puedan caer ramas o ejemplares completos que no estén en esta «lista negra»: esta misma tarde hacaído un pino en El Retiro, que aparentemente estaba bien, pero tenía un problema en las raíces. «El riesgo cero no existe», recordaron los técnicos.
|