- 积分
- 4258
注册时间2014-2-24
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 我爱中华 于 2014-10-20 14:49 编辑
近期,中国新华社,中新网均对西班牙喜剧独白演员Julián López的辱华行为,表示强烈愤慨。
Julián López曾在喜剧俱乐部的某一期节目中,嘲笑中国移民,并表示:“中国移民,正在入侵我们的国家。”
这个Julián López的辱华节目,早在2012年1月就已经播放。但是,西班牙电视台六台为了吸引眼球,提高收视率,再次播放该节目。
新华社消息:目前,该视频已经被上传至YouTube网站上。近期,互联网将以“是否撤销该视频”为题,举办相关的投票活动。
在这项视频资料中,Julián López曾说:“所有的中国人都是一样的,具体来讲,都是一样丑的;寻找一个中国帅哥比尿尿时忍住喷嚏还难。”
事实上,这不是西班牙媒体的第一起辱华事件。今年一月份,西班牙电视五台的的小品 “除夕夜”就引起了中国驻马德里大使馆的强烈不满。今年五月份,在西班牙Aída节目的一个小品中,酒吧门口竟挂出了“华人与狗不得入内”的标识。
---西班牙华人街网站LIN.G编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】
Indignación en China por un monólogo de Julián López que se burla de los chinos en España
Varias agencias de noticias chinas, como Xinhua o ChinaNews, entre otras, han mostrado su indignación por un monólogo del cómico conquense Julián López en el programa El Club de la Comedia en el cual ridiculiza a los inmigrantes de este país en España, de los que dice que están protagonizando una invasión.
El monólogo fue emitido originalmente en enero de 2012, pero ha sido reemitido recientemente, según las agencias. Según Xinhua, en Internet se ha organizado una campaña para pedir la retirada de este monólogo, que aún se puede ver en YouTube.
Al parecer, una de las frases de Julián López que más han dolido a los ciudadanos chinos es "todos los chinos son iguales... pero iguales de feos", así como "es más difícil encontrar un chino guapo que estornudar meando y no salirte".
No es la primera vez que los medios chinos reaccionan negativamente ante programas de televisión en España. En enero, la Embajada China en Madrid protestó ante Telecinco por un gag emitido en el especial de Nochevieja Noche en paz, producido por José Luis Moreno. En mayo, las protestas se dirigieron a la serie Aída, serie en la que una escena mostraba un cartel en un bar que prohibía la entrada "a perros y chinos".
|
|