此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1564|回复: 0

[语法] 意大利语语法-常用表达】问候语的形式

[复制链接]
发表于 2010-8-4 12:30:33 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
问候语的形式
  在意大利语中有多种形式的问候语,它们的使用场合取决于一天当中问候的时间以及表达方式。
  Buongiorno 用于在白天进行正式问候。
  Buonasera 用于在下午晚些时候进行正式问候。
  Arrivederci è 用于在会面结束时进行正式告别,如果需要道别的人使用“您”这一尊称,则使用Arrivederla。
  Ciao 用于向关系密切的人见面或道别时进行非正式问候。
  Buonanotte用于睡觉前进行正式和非正式的问候,也能用以灰谐的方式表达一件事已经结束,意为“不必再考虑这件事了”(比如Per Pasqua andremo a Parigi buonanotte!)。
  在日常会话中常用的问候语还有:salve, buondì, salute, addio.
  书信中使用的正式问候语:
  在意大利语的书面语言中,根据正式场合级别的不同可使用下述问候语:
  在正式信函中最常用的问候形式有:
  在信的开头
  对收信人的称谓有:
  Chiarissimo/a, Pregiato/a/issimo/issima Professore, Magnifico Rettore. (非常正式)
  Egregio/a Signore/a, Dottore, Dottoressa, Professore, Professoressa, Ingegnere, Direttore, Direttrice. (正式)
  Gentile Signore/a, Ingegnere, Direttore, Direttrice.
  为了增加尊敬程度,可以使用:
  Gentilissimo Signore/a, Dottore, Dottoressa, Professore, Professoressa, Ingegnere, Direttore, Direttrice.
  Gentilissimo/a 通常都缩写为Gent.mo/ma.
  如果称谓后面跟的有姓氏,一般要进行缩写:
  Sig./Sig.ra Rossi,
  Dott/Dott.ssa Bianchi,
  Prof./Prof.ssa Verdi,
  Ing. Bruni.
  如果收信方为公司、单位或官方机构,则使用:
  Spettabile (Spett.le/Spett.) Ditta, Agenzia, Studio, Scuola.
  在信的结尾使用:
  Distinti saluti
  Cordiali saluti
  Ossequi (非常正式)
  在非正式信函中常用的问候语有:
  在信的开头
  Caro/a, Carissimo/a Mario/a
  Ciao Paolo
  在信的结尾
  Un saluto
  Un abbraccio
  A presto
  Ciao
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-21 18:29 , Processed in 0.059396 second(s), Total 9, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES