此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1023|回复: 1

[快讯] 马德里:各个公立图书馆将于考试季 延长开馆时间

[复制链接]
发表于 2015-1-12 16:31:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x


援引ABC报刊消息:于2015年1月12日—2月9日期间,马德里市的12个公立图书馆将延长其开馆时间。

随着考试季的到来,为了方便学生们的积极备考,各个图书馆的具体开放时间为:每天早晨9:00---次日01:00。

2014年1月12日(今天),马德里就业旅游文化部门的部长Ana Isabel Mariño,专程前往Usera区域Rafael Ybarra大街上的José Hierro图书馆进行视察。并且,她还在图书馆与正在学习的学生们,进行了亲切的谈话。

关于延长开馆时间的图书馆,还包括:Pedro Salinas图书馆(位于市中心),Rafael Alberti图书馆(位于Fuencarral-El Pardo),Antonio Mingote图书馆(位于Latina),María Moliner图书馆(位于Villaverde),Manuel Alvar图书馆(位于Salamanca),Luis Rosales图书馆(位于Carabanchel),以及Retiro区域,José Acuña区域,Moratalaz区域,Vallecas区域的各公立图书馆。

总体来看,这些图书馆每天可以为1334个考生们提供学习桌位。

于2004年起,马德里各个公立图书馆便开始在考试季期间修改开馆时刻表,向学生提供便利。在此期间,共计有150万名学生受益于政府部门提出的这项---特殊服务。

相关数据显示:每年1月份,5月份和9月份的晚上,大约共有4.5万名学生在公立图书馆积极备战考试。2013年期间,大约有43425名学生享受了图书馆提供的这项福利。2014年期间,该数据同比增长3.8%,共计45020名学生享受了这项福利。

最后,Ana Isabel Mariño发言:“这些政策,主要是希望:马德里居民可以养成读书的好习惯。目前,我们正在逐步实现这个目标,大约70%的马德里居民都有阅读的习惯,共计有250万居民已经注册图书馆会员。”




---西班牙华人街网站LIN.G编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】

estudiantes-examenes-biblioteca-madrid--644x362.JPG


Doce bibliotecas de Madrid amplían horario para preparar los exámenes

Doce de las dieciséis bibliotecas públicas que gestiona directamente la Comunidad de Madrid abrirán todos los días de la semana hasta el próximo 9 de febrero, desde las nueve de la mañana hasta la una de la madrugada, para facilitar a los estudiantes la preparación de los exámenes.

La consejera de Empleo, Turismo y Cultura, Ana Isabel Mariño, ha visitado hoy una de estas bibliotecas, la «José Hierro», situada en la avenida de Rafael Ybarra, en el distrito de Usera, donde ha conversado con algunos de los estudiantes que allí se encontraban, según ha informado su departamento en una nota.

En esta campaña participan, además, las bibliotecas Central; «Pedro Salinas» (Centro); «Rafael Alberti» (Fuencarral-El Pardo); «Antonio Mingote» (Latina); «María Moliner» (Villaverde); «Manuel Alvar» (Salamanca); «Luis Rosales» (Carabanchel) y las de Retiro, José Acuña, Moratalaz y Vallecas, que ofertan en total 1.334 plazas.

Este programa de apertura extraordinaria de las bibliotecas de la Comunidad de Madrid comenzó en junio de 2004 y desde entonces más de 1,5 millones de estudiantes se han beneficiado de este servicio.

Más de 45.000 usuarios nocturnos
Se celebra en enero, mayo y septiembre, coincidiendo con los periodos de exámenes, y en la campaña actual de 2014 el servicio fue utilizado por 45.020 personas, lo que supuso un incremento del 3,8 por ciento respecto al año anterior cuando fue utilizado por 43.425 usuarios.

«Todas estas acciones tienen un único objetivo: conseguir que los madrileños adquieran, de manera más potente, el hábito por la lectura», ha dicho la consejera, quien se ha mostrado convencida de que «lo estamos consiguiendo» porque el 70 por ciento de los madrileños se declara lector habitual y más de 2,5 millones de personas son socias de las bibliotecas.

回复

使用道具 举报

发表于 2015-1-12 17:04:32 | 显示全部楼层
有用,转需!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

  • ?百吃不厌的美食
  • 糖炒栗子,5欧一斤 外焦里嫩,糖香四溢,栗
  • 漂洋过海带出来的好东西!?
  • 无聊的星期天唯有美食?
  • 哈哈?在国外也要有中国年的仪式感。家人们

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-1-21 05:23 , Processed in 0.060364 second(s), Total 10, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES