此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 2011|回复: 2

[快讯] 牛掰:米兰世博期间商店延长营业 菜单要求配中文

[复制链接]
发表于 2015-3-31 11:08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 alexzou 于 2015-3-31 19:35 编辑

Negozi più aperti per Expo e con commessi stranieri. Menu multilingue in bar e ristoranti
expo_gate-2.jpg Expo, negozi con orario prolungato e commessi internazionali

Nelle vie dello shopping ci si attrezza per accogliere quanti più turisti possibile

Redazione 30 marzo 2015
Negozi più aperti per Expo e con commessi stranieri. Menu multilingue in bar e ristoranti

I negozi, soprattutto in centro, si stanno organizzando per Expo. L'obiettivo è attrarre quanti più turisti possibili allargando gli orari d'apertura. Alla sera e alla domenica, per esempio. Così in via Montenapoleone sono pronti a effettuare un mese di test in tal senso, per poi decidere se proseguire per tutta l'esposizione universale oppure rinunciare.
Ma l'associazione della via della moda ha in mente anche una serie di eventi, come riferisce Repubblica: per esempio dimostrazioni pratiche del made in Italy, un po' come accade in ogni località con prodotti particolarmente legati al territorio. Si pensi ai maestri vetrai di Murano. Si potranno dunque osservare gli artigiani mentre realizzano una borsa interamente a mano, per esempio. E non solo: designers di gioielli, sarti e quant'altro.
I bar e i ristoranti si preparano con i menu multilingue, alcuni hanno già pronti quelli in cinese. Sono circa 1.500 quelli che hanno aderito al cosiddetto Patto per Expo, per fornire un servizio di alta qualità ai turisti.

Un altro fronte è quello del personale al lavoro. I negozi assumeranno commessi, sia per far fronte all'orario d'apertura allungato, sia per essere più pronti ad accogliere clientela internazionale. Anche i commessi, in pratica, saranno spesso stranieri.

      欧洲《华人街》编译米兰今日网报道2015年3月30日消息:世博期间商店将延长营业时间,及雇佣外国人营业员,餐厅酒吧将使用多国语言菜谱其中就包括中文以迎接即将举办的米兰世博会。
    商店正在为世博会做好准备,尤其是米兰市中心的商店。目标以延长营业时间的方式是尽可能的吸引更多游客的光顾。例如晚上和星期天也开门营业。对此方式via Montenapoleone将进行一个月的测试,之后再决定世博会期间是否继续还是放弃。
    但是时尚街的协会还有一个创意,就是例如用实际行动表达意大利制造,就像一些地方展示本地特色的产品一样。就像Murano穆拉诺玻璃艺术品大师们一样。也就是例如可以观看手工业者们在制作一个全手工制作的皮包。当然还不止于此:珠宝设计师,裁缝和其他等等。
    酒吧和餐厅将准备使用多国语言,有些已经准备好使用中文菜单了。已经大约有1500家参与了所谓的世博会协定,为游客提供高质量的服务。
    另外一方面是工作人员。商店将雇佣营业员,既是为了营业时间的延长,也是为了准备好接待国际客人。事实上,就连营业员往往会是外国人。
(alexzou编译)
【此篇图文报道只按原新闻网站对此事件的说法编译,并不代表译者和本网站观点】


【Notizie appartiene al sito notiziorio d'origine , per riproduzione si prega di indicare la fonte d'origine. Traduzione solo per la condivisione , se risultase diverso, si prega di leggere il testo l'originale in italia】
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看原意大利文】

特别提醒:近来发现许多报刊、网站及微信平台转载及擅改《华人街》编译的新闻稿件而不注明编译单位及编译人员。敬请各位尊重我们《华人街》网站及编译人员的辛勤工作,遵守新闻行业规范,今后在转载和发布时注明我们《华人街》编译。


   现本网站已委托律师取证,对不听规劝的适时付诸法律途径解决。
Negozi sempre aperti e menu in cinese: Milano si prepara così ad accogliere i turisti di Expo

Le griffe grandi e piccole si organizzano su fronti più pratici: assumendo più personale e soprattutto puntando su un orario più lungo. Parola d'ordine: meno estetica, più concretezza

di LAURA ASNAGHI e ILARIA CARRA30 marzo 2015La fila di bandiere dei Paesi partecipanti in corso Vittorio Emanuele, nel cuore di Milano, ricorda a tutti che il momento del grande evento sta arrivando. Ma non lo si capisce molto, a guardare le vetrine. Perché a poco più di un mese dall’apertura dei padiglioni non c’è aria di Expo nei negozi del centro. Non un logo, non un richiamo tematico. Nulla. Piuttosto, le griffe grandi e piccole si organizzano su fronti più pratici: assumendo più personale e soprattutto puntando su un orario più lungo. Meno estetica, più concretezza. Tenere più aperto, alla sera e la domenica, nella speranza di fare più affari, è la strategia di tutti.

Via Montenapoleone si attrezza per garantire lo shopping del lusso con la massima accoglienza e orari a misura di Expo. La regia dell’operazione è di Guglielmo Miani, il presidente dell’associazione di via: «Per tutto maggio sperimenteremo nuovi orari. Dal lunedì al venerdì le chiusure serali verranno prolungate alle 19.30, il sabato le saracinesche resteranno alzate fino alle 21. Di domenica, sempre aperto. Se il test sarà positivo si andrà avanti così per gli altri sei mesi». Ma Montenapo non si limiterà a mettere mano agli orari. Per favorire il business dei brand del lusso è stato elaborato un calendario di iniziative che servirà a valorizzare il “savoir faire” dell’artigianato made in Italy, quello del food, del vino, del design, dell’alta gioielleria e degli orologi, più il mondo della nautica.

«Stiamo definendo il calendario di queste manifestazioni — spiega Miani — l’obiettivo è valorizzare il dietro le quinte della moda, con sarti e artigiani che dimostreranno dal vivo come nasce una borsa interamente fatta a mano, quante ore ci vogliono per realizzare una giacca sartoriale e via elencando le varie specialità». In più, visto che la strada ha una storia importante, con palazzi legati alle grandi famiglie milanesi, verrà creato un portale Internet con Accenture e in collaborazione con la sovrintendenza ai Beni architettonici. «Lungo la strada metteremo anche dei totem con il calendario di tutti gli eventi legati a Expo — ricorda Miani — Tutto sarà studiato con grande cura perché ogni evento dovrà esaltare l’eccellenza del made in Italy».

Sempre in centro, la Rinascente sta pensando di chiudere più tardi: alle 23 anziché alle 22. In Galleria, da Louis Vuitton arriverà personale di rinforzo dal resto del mondo, job rotation. Le leve sono soprattutto queste due, più commessi e porte sempre aperte. Secondo alcuni commercianti però è ancora presto per parlare di Expo perché «prima c’è Pasqua e soprattutto il Salone del mobile, che per noi rappresenta il massimo incasso». Le aspettative sono alte: «Siamo in attesa davanti alla porta — dice il presidente di Ascoduomo, Alessandro Prisco — non abbiamo troppi quattrini per organizzare grandi cose, usciamo da un 2014 abbastanza spento, confidiamo nei turisti, in questi giorni già se ne vede qualcuno in più».

I commercianti di zona Duomo avrebbero due desideri: «Vorremmo ampliare la durata dei mercatini dell’antiquariato di piazza Diaz, che oggi sono solo tre giorni al mese — chiede Prisco — e anche la mostra del libro, la seconda domenica del mese, potrebbe essere replicata. Così da attirare più gente in zona. Speriamo che il Comune ci ascolti». Anche in corso Buenos Aires si punta a stare più aperti. «Ci stiamo mettendo d’accordo per allungare l’orario fino alle 21 anziché le 20 di oggi — dice il presidente di Ascobaires, Gabriele Meghnagi — Non approfittare di questo periodo sarebbe una pazzia. In più ad agosto ci sarà un’apertura totale, sempre operativi tutto il mese tranne qualcuno a Ferragosto. E da Liu Jo «abbiamo grandi speranze — dice Sabrina, la responsabile del negozio — nessuna vetrina tematica ma faremo qualche evento».

La città si attrezza a modo suo. Le adesioni al Patto per Expo rivolto ad artigiani, ristoratori e negozianti per garantire «ai visitatori servizi commerciali e prestazioni di qualità nei sei mesi di Expo» stanno crescendo, sono circa 900 a oggi negozi e bar che l’hanno sottoscritto, garantendo anche di non alzare i prezzi per approfittare del grande afflusso di turisti. Sul fronte della ristorazione in centro, l’opinione dei pubblici esercizi è «siamo già pronti, il turista è da sempre il nostro target». Lo dice Pier Galli, presidente de Il Salotto, che raccoglie le insegne della Galleria: «I menù bilingue li abbiamo da sempre. Ci mancavano quelli in cinese, li stiamo preparando. Ad agosto siamo già sempre aperti, come tutto l’anno, chi 364 giorni, chi 365».

In più, racconta Galli, «faremo anche un po’ da infopoint con materiale ufficiale di Expo». Stessa missione anche di bar e ristoranti in via Dante: «Daremo le brochure ai turisti per spiegare loro cosa potranno vedere qui intorno — dice Giuseppe Gissi, vicepresidente di Epam, l’associazione che raccoglie i pubblici esercizi — per il resto siamo già pronti». In fondo, secondo il titolare del ristorante Il Salotto in Galleria, Diego Alloni, «per noi Expo non cambia granché. Il menu alla milanese c’è sempre stato e lo riproporremo».


Potrebbe interessarti:http://www.milanotoday.it/cronaca/expo-2015/negozi-orario-apertura-2015.html
Seguici su Facebook:http://www.facebook.com/MilanoToday
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-31 12:36:04 | 显示全部楼层
还当什么志愿者啊 去名牌店 当店员了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-3-31 18:10:00 来自手机 | 显示全部楼层
游客也喜欢老虎呢!


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-3-12 14:15 , Processed in 0.068816 second(s), Total 11, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES