此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1617|回复: 1

[快讯] 【社会】旅西华人们的“中式西班牙语”

[复制链接]
发表于 2015-5-21 15:35:17 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x


援引Elpais报刊消息:一名40岁的旅西华人Guangyu Huo,正在向大家自豪地展示其刚刚拿到手的西班牙大学学位证书。

六年前,当Guangyu Huo孤身一人,独自抵达西班牙首都马德里的时候,他的“人生目标”仅仅是:工作,工作。

随后,很长一段时间,Guangyu Huo都是将自己禁锢在这样的思维里面。

某一天,他突然意识到:“我必须要好好学习一下西班牙语,我需要好好提升一下自己的语言交流能力。”因此,他决定前往马德里Antonio de Nebrija大学,艺术文学系的一个语言班,进行西语培训。这个语言班,其实是专门针对在马德里打工的中国人,专门设立的。这些参加语言培训的170名中国人中,已经有112名学生顺利毕业。

马德里Antonio de Nebrija大学校长Juan Cayón表示:“语言差异,是一种无形的国界。从某种程度上来说,学习一门语言,是在给自己一个整合的机会。”

这位旅西华人Guangyu Huo,他来西班牙生活的时间,已经超过5年。不过,他的西班牙语交流,还是存在一定的困难。这些年,他一直在一家服装店工作,与各路客人们进行交流。

西班牙语言培训中心的Diego Martín老师,表示:“在西班牙生活的华人,他们对于知识的储备情况,与其学习的专业,从事的职业,是非常密不可分的。有一些学生们,他们甚至只知道学习方面的专业词汇。其他闲余的时间,他们都是讲自己的母语,中文。”

目前,西班牙马德里大区的外来人口中,中国居民的数量已经位居第三名,仅次于:罗马尼亚日人,及摩洛哥人。事实上,马德里大区的中国人数量,已经达到了51.000人。

马德里移民管理部门的主任Fernando Martínez,表示:“中国居民们,对于他们在马德里大区的工作状况,是非常满意的。因此,近几年来,中国人的数量,一直在快速增长。”

这个语言培训中心的María Olvera老师,告诉大家:“Yuan Yuan Li,是一名来自中国湖北省的24岁交流生,她是非常特殊的一名学生。一般情况下,在这里学习西班牙的群体,主要是四十多岁,前往西班牙务工的中国人。”

这名24岁的中国女孩,她来西班牙的时间已经有8个月左右,是Rey Juan Carlos大学的一名交流生。她想要学习西班牙语,主要目的是:目前,众多的中国大型企业,正在努力打开拉美市场的大门。







---西班牙华人街网站LIN.G编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】

1432141582_521451_1432142925_noticia_normal.jpg




Español con acento chino

A sus 40 años, Guangyu Huo muestra orgulloso el diploma universitario que acaba de conseguir en España.

Hace ya seis años que aterrizó en Madrid con solo un objetivo: trabajar y trabajar. Y en todo este tiempo, esa idea no se le ha ido de la cabeza. "Por eso necesito hablar mejor español", explica con dificultad en el salón de actos de la Facultad de Artes y Letras de la Universidad Antonio de Nebrija, un curso de español inicial dirigido a inmigrantes chinos que trabajan en la capital. 112 de sus compatriotas, de un total de 170 que han participado en el taller, también lo han superado.

"El lenguaje es una frontera invisible. Y la enseñanza del idioma es una oportunidad para su integración", insiste Juan Cayón, rector de la universidad impulsora de la iniciativa.

A Guangyo Huo, por ejemplo, le cuesta expresarse en castellano, pese a que lleva ya más de un lustro en el país y a que trabaja en una tienda de ropa en contacto con el público.

"Los conocimientos dependen mucho de la profesión. Hemos tenido alumnos que se sabían solo el vocabulario de su sector. Porque, fuera de su ámbito, siempre hablan en chino", recalca Diego Martín, uno de los profesores.

La comunidad china es ya la tercera más importante de Madrid, por detrás de la rumana y la marroquí. En la región viven más de 51.000 personas procedentes del gigante asiático.

"La población china se caracteriza porque tiene unas expectativas de empleo muy satisfactorias en España", explica Fernando Martínez, director del Observatorio de Inmigración de la Comunidad de Madrid.

Una cita que no quiso perderse Yuan Yuan Li, de 24 años. Esta chica, originaria de la provincia de Hubei, rompe con el perfil medio del alumnado. "La mayoría tiene unos 40 años y ha venido a trabajar a España", cuenta María Olvera, otra de las profesoras.

La joven china, en cambio, llegó a España hace ocho meses para estudiar Comunicación en la Universidad Rey Juan Carlos. Quería aprender castellano porque, según relata, muchas grandes empresas chinas empiezan a exigirlo tras poner su mirada en el mercado latinoamericano.


回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-21 15:41:24 | 显示全部楼层
棒棒哒!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-3-10 11:54 , Processed in 0.060687 second(s), Total 8, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES