- 积分
- 10414
注册时间2014-9-13
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
近日在广东皇家马德里主席Florentino Pérez出席了皇家马德里官方网店的开幕活动。网店将主要经营皇家马德里的周边产品,如球衣,球鞋等。。。
此次皇马官方网店将于天猫达成合作,皇马将通过阿里巴巴的网络平台在中国推销他们的周边产品。
在活动上Florentino Pérez表示他很荣幸能在中国推出他们的品牌。另外参加活动的还有主管阿里巴巴大众销售业务的Jeff Zhang。
Florentino Pérez还说到他上一次来就已经有意向在中国发展,另外他还感到了中国球迷对皇马的喜爱和支持。
球队在上周六就已经从澳大利亚飞到广东,从昨天就开始了训练。之后还与国际米兰进行了一场热身赛,皇马以一比零获胜。
皇马在中国的短短两天里,不管是当地机场还是球员入住的旅馆都挤满了大量的球迷。
---西班牙华人街网站LIN.G编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】
El presidente del Real Madrid, Florentino Pérez, y la plantilla blanca asistieron hoy en Cantón (sur de China) al lanzamiento de la nueva tienda online del equipo español dirigida a los internautas chinos, nacida de una alianza con el gigante chino del comercio electrónico Alibaba.
A través de Tmall, la plataforma de venta por internet de Alibaba (en la que también está presente desde el pasado año Inditex), el Real Madrid espera acceder a más de 600 millones de consumidores de China, un país rendido a la compra por internet en los últimos años.
“Es un orgullo unir nuestras marcas para acercar esta pasión por el Real Madrid a un país como China, al que tanto admiramos”, destacó Pérez en el acto de lanzamiento de la tienda online, en el que también participó el presidente de la división de venta minorista de Alibaba, Jeff Zhang.
“Estamos muy orgullosos de esta alianza y esperamos que los compradores tengan una experiencia única de compra a través de Tmall“, señaló el directivo chino, quien recibió una camiseta del club blanco con su nombre y el dorsal número ocho, el número de la suerte y la abundancia para la cultura china.
El presidente blanco recordó que en sus anteriores visitas ya advirtió que “el Real Madrid había venido a China para quedarse“, y afirmó que el club de la capital española es el que más aficionados tiene en el gigante asiático.
“Para nuestro club la fuerza de nuestros aficionados en China es importantísima, por eso nuestro entrenador Rafa Benítez y nuestros jugadores trabajan con intensidad”, aseguró Pérez.
El equipo llegó ayer, sábado, a Cantón, tras un largo vuelo de 10 horas desde Melbourne (Australia), y en la tarde de hoy entrenará de cara al amistoso que mañana disputa con el Inter de Milán, un encuentro que se espera esté presidido por fuerte calor y humedad.
Inter, Milan y Real Madrid disputan en China estos días un triangular (parte de la International Champions Cup), que empezó ayer, sábado con una victoria por la mínima de los rossoneri ante el Inter (1-0).
En sólo dos días de estancia en tierras chinas, los jugadores del Real Madrid han comprobado en el aeropuerto y el hotel el gran número de aficionados que el equipo tiene en Cantón, la ciudad donde juega el que actualmente es el mejor club de la liga local (el Evergrande, actualmente entrenado por Luiz Felipe Scolari).
|
|