马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
根据ABC报道:从即日起,抚养两个孩子的单亲家庭将归类为多子女家庭。这是政府拟定的一项新的补助单亲家庭的计划。然而拥有多子女家庭的属性是可以享受到更多的社会福利的。
此项计划还表示,在抚养三个孩子的多子女家庭属性中,如若其中有一位残疾弱智的孩子便可归类为特殊多子女家庭。另外,26岁以下属于多子女家庭的青年可以在交通月票上享受特殊的优惠价。
现今,马德里大区为生育和领养都提供了不同程度上的补助。第一胎可减税600欧,第二胎可减税750欧,而第三胎可减税900欧。
这项优惠仅适用于个人年收入不超过25620欧的人士,以及夫妻双方年收入不超过36200欧的人士。
同时,生育孩子和领养孩子都会得到马德里大区政府减税600欧的特批。
西班牙华人街网站太阳花儿编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】
Las familias monoparentales con dos hijos serán consideradasnumerosas Las familias monoparentales con doshijos tendrán, apartir de ahora, la condición de familia numerosa,según ha podido saber ABC. Esta es una de las medidas incluidas en la EstrategiaMadrileña de Apoyo a la Familia que perfila ya el Gobierno regional.Esa condición de «numerosa» les permitirá acceder a una serie de beneficios yayudas que tenían restringidas. Según el mismo proyecto, tendrán condición de familia numerosa decategoría especial aquellas con treshijos cuando uno de ellos tenga una discapacidad. Eldocumento también prevé que los hijosmenoresde 26 años quepertenezcan a una familia numerosa tendrán una tarifaplana en el abono transporte. En la actualidad, la Comunidad de Madrid aplicadistintos beneficios fiscales para paliar los gastos que generan el nacimientoy la adopción de hijos. Son estos: 600 euros de deducción en la declaración dela renta por el primer hijo; 750 por el segundo; 900 por el tercero ysucesivos. Esta ventaja se aplica a los contribuyentescuya renta no sea superior a 25.620 euros en tributación individual o a 36.200en tributación conjunta. También ahora las familias madrileñas se pueden aplicar una deducción adicional de 600 euros a ladeducción genérica por nacimiento o adopción de hijos.
|