此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1944|回复: 12

[求助] 请大家帮我翻译一下 谢谢

[复制链接]
发表于 2012-6-6 13:25:46 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
mi raccomando  准确的意思是什么
我不小心把桌子上的水杯弄翻了
今天新到了一些货
请问你需要帮助吗
我去帮你问问
那个货下个星期到
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-6 13:32:54 | 显示全部楼层
我不小心把桌子上的水杯弄翻了 PER SBAGLIO HO FATTO ROVESCIARE IL BICCHIERE SUL TAVOLO
今天新到了一些货 OGGI ARRIVANO DELLA NUOVA MERCE
请问你需要帮助吗 PER CASO TI SERVE AIUTO?
我去帮你问问 TE LO VADO A CHIEDERE UN ATTIMO
那个货下个星期到 QUESTO PRODOTTO ARRIVA LA PROSSIMA SETTIMANA

MI RACCOMANDO有很多意思, 其中一个是用到最多的, 就是记住的意思.
比如, 你要谨记不要忘带钥匙. MI RACCOMANDO, NON DIMENTICARE DI PORTARE LE CHIAVI
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-6 23:04:27 | 显示全部楼层
raccomadare是推荐的意思,记住的ricordare
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-6 23:07:40 | 显示全部楼层
蝴蝶效应 发表于 2012-6-6 14:32
我不小心把桌子上的水杯弄翻了 PER SBAGLIO HO FATTO ROVESCIARE IL BICCHIERE SUL TAVOLO
今天新到了一些 ...

谢谢蝴蝶
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-7 15:06:18 | 显示全部楼层
蝴蝶效应 发表于 2012-6-6 14:32
我不小心把桌子上的水杯弄翻了 PER SBAGLIO HO FATTO ROVESCIARE IL BICCHIERE SUL TAVOLO
今天新到了一些 ...

弱弱地问一句,关于:“今天新到了一些货 OGGI ARRIVANO DELLA NUOVA MERCE”。 不是应该用“arriva”的吗? “della nuova merce” 是第三人称、单数额。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-7 16:47:50 | 显示全部楼层
在平常交流中 根本不会发现这个小问题的。。。
真的要纠正的话
Oggi arrivano delle merci nuove.
Sono arrivate delle merci nuove oggi.
有时候能表达出意思就好啦 哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-7 18:01:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 蝴蝶效应 于 2012-6-7 18:03 编辑
hwh 发表于 2012-6-7 15:06
弱弱地问一句,关于:“今天新到了一些货 OGGI ARRIVANO DELLA NUOVA MERCE”。 不是应该用“arriva”的 ...

一时手快,写错了,是arriva
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-7 18:25:12 | 显示全部楼层
蝴蝶效应 发表于 2012-6-7 19:01
一时手快,写错了,是arriva

哦哦,还以为是一条特殊的语法规则额,顺便问了一句,^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-8 21:43:18 | 显示全部楼层
同意3楼. mi raccomando...=我推荐...
绝对没有记住的意思,

记住=ricordarsi.
比如,
我不记得你叫什么名字了.=non mi ricordo come ti chiami...


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-9 02:47:26 | 显示全部楼层
mi raccomando  是加强嘱咐的意思
句子里还会有所嘱咐的信息。
NON DIMENTICARE DI PORTARE LE CHIAVI  不要忘记带钥匙
MI RACCOMANDO: NON DIMENTICARE DI PORTARE LE CHIAVI!  我嘱咐你:不要忘记带钥匙

楼主能感受到2句话的不同之处吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-19 15:31:49 | 显示全部楼层
快乐前进 发表于 2012-6-9 03:47
mi raccomando  是加强嘱咐的意思
句子里还会有所嘱咐的信息。
NON DIMENTICARE DI PORTARE LE CHIAVI   ...

嗯    能理解了   谢谢  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-21 09:43:16 | 显示全部楼层
:victory::victory::victory::victory::victory:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-21 09:52:10 来自手机 | 显示全部楼层
懂得运用就好''mi raccomando,,通常是为了强调后面的句子
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-30 08:42 , Processed in 0.065798 second(s), Total 9, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES