此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 854|回复: 1

[快讯] 老外的研究结果:中国游客最看重服务态度!

[复制链接]
发表于 2016-2-29 16:00:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
1456513129_482010_1456513659_noticia_normal_recorte1.jpg

老外的研究结果:中国游客最看重服务态度!
    据西班牙国家报2月29日报道,据巴塞罗那一所大学研究所的一项研究表明,对于一个外国游客来说,信誉、效率和安全性可能是比价格更有吸引力的因素。该研究调查了500名外国游客,其中71%的受访者认为热情款待和服务质量是他们度假中很重要的因素,无论是城市旅游还是购物旅游。其中,中国游客是对亲切度和服务态度最为敏感的一个群体,其次是俄罗斯人和法国人。
    热情款待包括两个方面:第一是环境的舒适,接待的态度,安全性和便捷的交通;第二是信誉、效率和舒适空间或者说惊喜因素。这是由巴塞罗那和其打折村La Roca Village,这两个旅游旺地的研究得出来的结论,同时他们也将这一标准实际应用到他们的服务中去,力图做到完美。
    论年龄,其中年轻游客最看重服务态度(约占34%),其次是31-40岁年龄段的游客(约占33%),最后是41-50岁年龄段(18%)。而论性别的话,相比而言男性则尤为看重。
    而其实这些旅游目的地如此重视中国游客也是由于这一群体为他们带来的巨大经济效益。他们还特别训练服务员适应中华文化礼仪,例如不可直视对方眼睛,避免身体接触等等。
西班牙华人街网站Estrella编译



【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】  
Los chinos son los que más valoran la cortesía al elegir un destino turístico
Confianza, eficiencia y seguridad son criterios que pueden pesar más que el precio para atraer a un turista extranjero. Esta es la conclusión de una encuesta a 500 turistas extranjeros elaborada por ESADE, que señala que el 71% de visitantes preguntados considera la hospitalidad y la calidad del servicio un factor clave para la elección de sus vacaciones, ya sean urbanas o de compras. Por nacionalidades, los turistas chinos son los más sensibles a la amabilidad y la atención recibida durante su estancia, seguidos por rusos y franceses.
La hospitalidad engloba dos conceptos: el primero incluye elementos como el entorno agradable, la acogida, la seguridad o el transporte; y el segundo valora la confianza, la eficiencia, el espacio confortable o el factor sorpresa, sostiene el informe Hospitalidad en Barcelona y La Roca Village, elaborado por ESADE y La Roca Village, que subraya como los destinos turísticos y las empresas que aplican este criterio en su modelo de negocio obtienen mejores resultados a todos los niveles.
En cuanto a nacionalidades, los visitantes de China son los que más valoran la amabilidad en la oferta de un destino turístico. Les siguen los rusos, los franceses y los visitantes de Oriente Medio. Por edades, los turistas jóvenes son los que más aprecian (en un 34%) la amabilidad como criterio de valoración de un destino turístico, seguidos de los turistas de entre 31 y 40 años, con un 33%, y los de 41 a 50 años, con un 18%. Los hombres son en mayoría quienes consideran la hospitalidad un criterio para ir, volver o aconsejar en determinado lugar como destino turístico.
Global Blue destaca que los turistas de nacionalidad china valoran más que otros colectivos la cortesía durante sus viajes. Para un vendedor español lo más importante es entrar en una red de contacto con los operadores turísticos, para darse a conocer al cliente chino directamente en su país. Además, se aconseja respetar sus hábitos culturales, como no mirar directamente en los ojos o evitar el contacto físico.

回复

使用道具 举报

发表于 2016-2-29 17:42:34 | 显示全部楼层
心里舒服了 多花点钱无所谓  出来玩嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

  • 好久没做了做的不好,有吃过的吗
  • 小儿子要吃大饼,作为父亲必须满足要求。
  • 今晚晚餐吃水饺,不是专业包水饺?,味道不
  • 北园火锅又开分店了,老板还非常热情的送了
  • 猜猜这是什么野菜? 新鲜好吃? 做汤美味佳

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-4 07:00 , Processed in 0.051924 second(s), Total 8, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES