此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 695|回复: 3

[快讯] 马德里-义务列车越转越灵,旅西华人商机大好

[复制链接]
发表于 2016-3-21 16:45:48 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
1458329302_446055_1458330098_noticia_normal_recorte1.jpg

马德里-义务列车越转越灵,旅西华人商机大好
    据西班牙国家报321报道,从浙江义乌调到中央的共产党高级代表盛秋平到基金会的创立,中国当局本周正在不遗余力地推进这辆震惊世界的全球最长列车的运行,它从一年前就诞生,然而由于种种西班牙方面的原因,这辆列车的使用迟迟未能步入正轨。它连接着马德里和浙江义乌,全长1.3万公里,途中经过哈萨克斯坦、俄罗斯、白俄罗斯、波兰、德国、法国,最终到达西班牙,缔造出一条新的“丝绸之路”,对于中国而言有着战略性的重要意义。这一计划由当局首相Mariano Rajoy拜访中国时提出,并和中国主席习近平达成了一致协议。
    据火车运营公司Timex透露,自从这些政治领导人在2014年底于 Abroñigal车站进行剪彩后,共有39趟火车自中国驶来,而驶回中国的只有不到8辆。火车运载比海运更快,前者需21天,而后者则需35-40天,但也更贵。一辆集装箱火车需花费2000欧元左右,而海运则只需1300欧元左右。
    向中国出口红酒的 Vivanco酒窖的总经理Santiago Vivanco称,他们已经通过火车向中国出口了三次,对他们来说这很划算,因为他们刚好就送到义务所在的浙江省,运往上海则需要更多的时间和经费。他表示,“我认为这是一个信任问题。在西班牙很少有人用火车运货,连考虑都不会考虑。”他说在北欧很多时候火车都是满的。如果不做特别计划那么用火车运载这一方案基本行不通。
西班牙华人街网站Estrella编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】
El tren Madrid-Yiwu circula a medio gas
Un piscolabis, la asistencia Sheng Qiuping, alto representante del partido comunista llegado desde Yiwu y la creación de una fundación. Las autoridades chinas no han escatimado esfuerzos esta semana en Madrid para impulsar el proyecto del tren más largo del mundo que nació con grandes alharacas hace casi año y medio pero que por parte del empresariado español no acaba de arrancar. La línea, de 13.000 kilómetros une Madrid con Yiwu, el gran supermercado del mundo de donde salen los productos que surten a los bazares chinos de medio mundo y pretende servir de alternativa terrestre al barco. Atraviesa China, Kazajistán, Rusia, Bielorrusia, Polonia, Alemania, Francia y España y traza una nueva ruta de la seda, de especial importancia estratégica para China. Fue el propio presidente en funciones, Mariano Rajoy el que durante de visita oficial a Pekín selló el acuerdo con su homólogo Xi Jinping con la idea de potenciar las exportaciones españolas.
Desde que los políticos cortaran la cinta y se hicieran la foto en la estación de Abroñigal a finales de 2014, han arribado a Madrid 39 trenes cargados desde China y han vuelto apenas ocho, según confirma Timex, la empresa que gestiona las mercancías del tren. El último salió esta misma semana rumbo a Yiwu. Transportar mercancías por ferrocarril es más rápido (21 días) que hacerlo por barco (35-40 días), pero es también más caro. Si un contendor de tren puede costar unos 2.000 euros; uno en barco oscila en torno a los 1.300 euros. El precio desanima a algunos empresarios españoles, pero el desconocimiento y la desconfianza hacia esta nueva forma de transporte es, junto al desequilibrio de la balanza comercial con China otra de las razones de que el tren vuelva medio vacío. Mao Wenjin, presidente de la Fundación para el Intercambio entre Yiwu y España explica que hace falta limar algunos asuntos legales como los permisos para exportar jamón con hueso o el tránsito de alimentos por Rusia.
Santiago Vivanco, presidente de bodegas Vivanco ha exportado vino tinto a China por tren tres veces. A ellos les compensa porque venden justo en la provincia de Zheijang, donde se encuentra Yiwu. Llegar al puerto de Shanghai, superar los trámites aduaneros y transportar la mercancía les supondría más tiempo y dinero. Vivanco piensa que se trata de un problema de desconfianza. En España la gente utiliza muy poco el tren para transportar mercancías; ni se lo plantean. Asegura que muchos vagones se llenan durante el trayecto, en el norte de Europa. Si no existiese Alemania como punto estratégico, este tren no sería viable, estima.
De China llegan productos de navidad, de papelería, tupperwares, cubiertos, de todo. A China viaja vino, aceite y agua con gas principalmente. El secretario de Estado de Comercio, Jaime García-Legaz, explica que el tren podría resultar especialmente beneficioso para los productos agroalimentarios en fresco como la uva de mesa o la fruta de hueso que pueda aguantar refrigerado en el tren. Considera que el proyecto de momento funciona y que es normal que llegue más mercancía de la que sale debido a la asimetría de las relaciones comerciales con China.
Recorrido del tren 'Yixinou'
Sheng aseguró en Madrid que la sed de productos españoles en China es enorme a pesar de la desaceleración de la economía asiática. En los próximos cinco años nos vamos a dedicar a promover la importación. Los productos españoles están muy bien aceptados, explicó. La idea es que desde Yiwu los productos importados se distribuyan por toda China. Explicó además que planean construir en breve un pueblo español en Yiwu para promocionar el comercio español. La vida comercial en Yiwu es superlativa. Como explicó Mao durante la presentación en Madrid, si una persona dedicara ocho horas al día a comprar durante tres minutos en cada tienda de Yiwu, tardaría más de un año en visitar todos los comercios de esta ciudad del sur de China con un PIB que representa el 8% de todo Portugal y que recibe diez millones de comerciantes al año.
La Administración es consciente de la necesidad de difundir el proyecto y desde el ICEX organizan seminarios para dar a conocerlo a los empresarios. Se ha prestado desde el primer momento apoyo a la línea férrea Yiwu-Madrid y confiamos que se consolide, en particular en sentido de retorno de España a China, como una opción logística adicional para las empresas exportadoras españolas, explica Francisco Javier Garzón, consejero delegado de ICEX.

回复

使用道具 举报

游客  发表于 2016-3-23 16:07:05
关键是义乌商人会卖假货,西班牙牌子还没进入市场就被砸了
发表于 2016-3-24 15:09:04 | 显示全部楼层
游客 84.120.60.x 发表于 2016-3-23 16:07
关键是义乌商人会卖假货,西班牙牌子还没进入市场就被砸了

额,感觉哪里人都会卖假的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

游客  发表于 2016-3-28 18:35:58
中国人卖假冒牌地球第一..
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-4 11:56 , Processed in 0.075633 second(s), Total 8, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES