此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 620|回复: 0

[西国杂谈] 西班牙熟食产品包装信息不明确,消费者购买时需注意

[复制链接]
发表于 2016-4-4 16:06:37 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
1459618301_388627_1459618549_noticia_normal_recorte1.jpg

西班牙熟食产品包装信息不明确,消费者购买时需注意
    据西班牙国家报42日报道,目前,西班牙熟食市场存在着诸多问题,例如包装上隐瞒数据,看不清字母,呈现虚假信息,必要数据模糊等等。针对这一现象,消费者以及农产品制造商向相关管理部门农业卫生部反映,要求制定新的规定以及加大管控力度来消除这一欺骗消费者的不良现象。
    在这些包装问题中,最严重的当属产品名称不全或字号过小,且很多时候生产日期及保质期难以读取。另外,有些产品的成分配料显示不全。在乳制品方面,虽然相关法规没有规定必须标明含奶量的百分比,但应该让消费者明白牛奶或羊奶的所占比例。有一些产业领导品牌诸如García Baquero,只是标注了羊奶成分比牛奶多。
    在现行规定中,在包装上注明原产地非必须,但这广泛影响到豆类和蔬菜制品。有部门认为应该注明原产地,以防搞混产地和包装地。例如蜂蜜,西班牙的一般做法是标注该产品为合资、非合资还是混合。有些甚至连这一点也没有标注,这样一来就使得进口蜂蜜,尤其是中国蜂蜜在西班牙大量流通,而消费者根本无从知晓。
西班牙华人街网站Estrella编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】  
Guía para entender las etiquetas (4): datos ocultos y mensajes engañosos
Ocultación de datos, letras casi invisibles, falta de información, confusión, mensajes engañosos, datos obligatorios inciertos y datos voluntarios sin contrastar. Estas son algunas de las críticas que lanzan desde consumidores y productores agrarios contra el actual sistema de etiquetado, fundamentalmente de los productos alimenticios elaborados o preparados. De acuerdo con esta situación, desde ambas partes se reclama a las Administraciones competentes, Agricultura y Sanidad, tanto la necesidad de nuevas exigencias en el etiquetado como unos mayores controles para eliminar de los lineales los productos que induzcan al engaño a los consumidores.
Entre las carencias detectadas en el etiquetado destaca la presentación incompleta o deficiente de la denominación del producto o el tamaño muy reducido de las letras en el 62% de los productos analizados. El marcado de las fechas de envasado o de caducidad de los productos tiene, en muchos casos, una difícil lectura. En relación con la información cualitativa, las irregularidades más abundantes se concretan en destacar un ingrediente en el envase, pero no la lista completa de los mismos. En el sector de los productos lácteos, aunque la normativa no contempla la obligatoriedad de indicar los porcentajes de leche que se utiliza para elaborar un queso de mezcla, para las organizaciones agrarias Upa y Coag, se debería conocer la parte que corresponde a vaca y qué porcentaje tiene de oveja o cabra. Es algo a lo que se han resistido los industriales del ramo. En algunos envases de una de las firmas líder, García Baquero, se ha llegado a indicar simplemente que el producto contiene más leche de cabra y de oveja que de vaca.
En base a la normativa actualmente en vigor, no es obligatorio que figure en el envase en origen del producto, lo cual afecta muy especialmente a legumbres o envasados de hortalizas. Desde el sector agrario, todas las organizaciones agrarias, Asaja, Upa y Coag reclaman que sea obligatorio que figurase en lugar destacado el origen del producto para no confundir con el lugar de su envasado. Esa misma demanda la mantiene el sector especialmente para la miel donde la normativa española, a diferencia de lo que sucede en Italia, señalan desde Coag, no obliga a poner en el envase el origen concreto, sino solo señalar que se trata de un producto comunitario, no comunitario o de mezcla. Hay envases donde ni siquiera figura esa referencia, lo cual permite que miel de importación, fundamentalmente china, se comercialice masivamente en España en la gran distribución, sin que el consumidor esté debidamente informado. En el caso de la leche, uno de los acuerdos suscritos en los últimos tiempos entre el sector agrario y la Administración fue la potenciación de la oferta española figurando en el envase las siglas PLS (Producto Lácteo Sostenible). Pascual, CLas o la marca Hacendado son algunas de las pocas empresas que lo cumplen. En el ovino, es fácil diferenciar un cordero neozelandés -mucho más grande que el cordero español-, cosa que no sucede en la actualidad con el español el francés.
En defensa de mantener la actividad agraria, el sector reclama solo más transparencia e información en el etiquetado, y que elija el consumidor.

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-4 12:32 , Processed in 0.086499 second(s), Total 9, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES