此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 975|回复: 2

[求助] 帮忙翻译下

[复制链接]
游客  发表于 2012-7-7 11:32:57 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
卖房子的老外说preminale不知道什么意思 。帮忙。谢谢
发表于 2012-7-7 12:20:30 | 显示全部楼层
lz, 老外说的是preliminare吧。

Preliminare, 初步的, 预备性的

"Informazioni preliminari" = 初步消息
"Contratto preliminare" = 预约合同

评分

参与人数 1经验 0 铜币 +5 收起 理由
蝴蝶效应 0 + 5 太给力了~~

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-7 19:50:17 | 显示全部楼层
是初步协议的意思。 打个比方, 买房, 先和卖家写个初步合同, 也就是CONTRATTO PRELIMINARE。 在初步合同里面有写明条约, 订金付多少,初步协议的有效期, 都需要遵守, 在这段期间卖家或买家如果不想再继续交易下去话就需要赔偿。
建议初步协议的时间能写多长就多长, 给自己充分的时间去准备, 贷款是重要元素之一。

评分

参与人数 1经验 0 铜币 +5 收起 理由
蝴蝶效应 0 + 5 太给力了~~

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-14 17:38 , Processed in 0.060422 second(s), Total 12, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES