此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 522|回复: 0

[西国杂谈] 这么奇葩的西班牙村庄名字,你听说过吗?

[复制链接]
发表于 2016-6-17 11:14:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
这么奇葩的西班牙村庄名字,你听说过吗?
@搜狐教育



QQ图片20160617121319.png

  板鸭的小村庄估计大家都不太熟悉,那么小村庄的名字更没有听说过了,今天小编老师整理了几个板鸭国比较奇葩的小镇名称,帮大家图文认识一下小村庄。

  EL CHARCO (CANARIAS)

  Charco 在中文翻译过来是“小水坑”的意思,这座小村庄坐落于加纳利群岛之中,是西班牙最美海景之一的岛屿,但是小城命名为“水坑”可真是不搭配啊,不多说,来看一下美图吧,可是一个美丽的海边小城镇哦

  PEPINO (TOLEDO)

  Pepino在中文翻译过来是黄瓜的意思,这么一个黄瓜村到底是什么样的呢?这个小城镇就是“黄瓜城”,我们来图文认识一下。


  LAS CHINAS (HUELVA)

  这座城在HUELVA,China在中文翻译过来是“中国、中国姑娘”的意思,西班牙语单词加“S / ES”是表示复数。所以,我们可以叫这个小城镇“中国姑娘村儿”。


  COTILLAS (ALBACETE)

  这座城坐落在ALBACETE。Cotilla在中文翻译是“喜欢挑拨是非、女的胸衣”的意思,那位我们可以稍微文艺的叫它“三八村儿”。


  LA PERA (GERONA)

  Pera在中文翻译过来是“鸭梨、梨”的意思,那么这个小村庄就是“梨子村儿”


  CANTAGALLO (SALAMANCA)

  西语单词Canta在中文翻译过来是“唱歌”的意思,Gallo是“公鸡”的意思,那么这个地方就是“鸡鸣村儿”了,还有这么奇葩的名字


  LOS MOLARES (SEVILLA)

  Molar在西班牙语中是“臼齿”的意思,西班牙语单词加“S / ES”是表示复数,所以这个小村庄的名字就是“臼齿村儿”。


  ALQUERIAS DEL NIÑO PERDIDO (CASTELLÓN)

  最后来介绍这个名字超长的村子。Alquería在西语翻译过来是“山庄”的意思,西班牙语单词加“S / ES”是表示复数,Niño是“小男孩”的意思,Perpido是“走失”的意思。所以我们可以叫它“走失男童山庄”。



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-4 23:37 , Processed in 0.093870 second(s), Total 9, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES