此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 477|回复: 0

[快讯] 西班牙将迎来36.9℃高温,已启动一级预警(附最全防暑指南

[复制链接]
发表于 2016-6-24 15:25:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
14667603724152.jpg

西班牙将迎来36.9℃高温,已启动一级预警(附最全防暑指南
    据西班牙媒体《ELMUNDO624日报道,马德里自治区因天气过度炎热已启动了高温1级预警,在这一级别中政府有必要提醒市民做好防暑措施,且预计628日周二气温将高达36.9℃。
据卫生部解释,这一预警级别是根据今天以及接下来4天所可能达到的最高温度、再结合昨天的温度所确定的。据悉昨日周四气温达到33.5℃,预计今天会达到34.1℃、明天周六34度、周日32.9度,下周一再度回升到34.8度,以及周二最高,可能会达到36.9度。
在这样的天气里应特别注意老年人、慢性病患者和婴儿的健康防护。同时,应避免在一天中最热的时段出门,且在气温过高时避免进行大量体力劳动。此外出行建议戴上帽子、穿浅色系衣服。家内最好放下百叶窗及门帘。
另外,市民应多喝水、勤喝水(每天至少两升),即时不渴也应喝水;避免过量饮酒以及含大量咖啡因的饮品、减少食用高热量食品;多吃应季果蔬(轻冷烫gazpachos ligeros及冷沙拉)来摄取必要的矿物质营养。
正在服用药物的人群、或者发现了一些不正常症状感到担心的人群,应到健康中心或药店及时就医。若病症加重应立即拨打112
西班牙华人街网站Estrella编译
[url=mailto:【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】]【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】[/url]
La Comunidad de Madrid activa el nivel 1 de precaución por altas temperaturas
La Comunidad de Madrid ha activado el nivel 1 de alerta del por ola de calor, que incluye la difusión de tomar medidas de precaución a la población, ante la previsión de que el martes 28 de junio se alcance la temperatura máxima de 36,9 grados centígrados.
Según informa la Consejería de Sanidad, este nivel de alerta se establece en función del riesgo establecido por las temperaturas máximas previstas para hoy y los próximos cuatro días, junto a la temperatura registrada ayer jueves.
En este sentido, expone que ayer se registró una temperatura de 33,5 grados y hoy se esperan máximas de 34,1 grados. El sábado la previsión es de 34 grafos, el domingo de 32,9 grados, el lunes aumenta a los 34,8 grados y el martes es cuando se espera la máxima, de 36,9 grados.
Las recomendaciones para prevenir los efectos del calor en la salud, sobre todo en mayores, enfermos crónicos y niños, se basan en acciones para protegerse del calor y la correcta hidratación.
Así, se recomienda evitar salir a la calle en las horas más calurosas del día y no realizar esfuerzos cuando hay altas temperaturas. También se aconseja protegerse la cabeza con gorra o sombrero y utilizar ropa ligera y con colores claros. En el hogar se aconseja cerrar las persianas y echar los toldos de las fachadas expuestas al sol.
Por otro lado, se insta a la población a beber bastante agua y con frecuencia (al menos 2 litros diarios), aunque no se tenga sed y evitar el exceso de alcohol, las bebidas con mucha cafeína y las comidas copiosas y calientes.
Otro consejo es el consumo de frutas de verano y verduras (gazpachos ligeros y ensaladas frías) para recargar el organismo de sales minerales.
En caso de que esté tomando algún medicamento o si nota síntomas no habituales o que le hagan preocuparse, se recomienda consultar a su médico o enfermera en su centro de salud o a su farmacéutico. Si los síntomas se agravan, consultar con su Centro de Salud o llamar al 112.

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-5 00:54 , Processed in 0.084371 second(s), Total 9, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES