马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
开学季?父母该准备好拿票子了!~ 据西班牙媒体《MADRIDIARIO》8月25日报道,开学对于马德里的父母来说可能意味着要为每个儿童多花200-400欧元,同西班牙其他地区一样。一项调查中,72%的马德里人称其中书费占去了大部分费用,其次校服花费占了46%,鞋袜占去36%,衣服占去23%。 而在这些方面里,买衣服占去的时间最多。33%的马德里人称选择在夏天来做这件事,23%的人选择夏末这一时间段,36%则选择在9月份。 在这些受访的马德里人中,46%的人称选择网络渠道或传统商店来进行购物,25%的人选择去大型百货商店,9%的人则会去当地区商店,还有另外10%的人只选择网络渠道进行购买。这份报告还称一半的马德里家长表示购买过二手商品,60%的人认为这是一种省钱的好办法。 西班牙华人街网站Estrella编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】 La vuelta al cole costará a los padres madrileños entre 200 y 400 euros por niño La vuelta al colegio costará entre 200 y 400 euros por cada niño a los padres madrileños, lo mismo que el resto de España, según un estudio realizado por la tienda de ropa de segunda mano percentil.com. El 72 por ciento de los encuestados madrileños dice que el gasto en libros de texto conlleva el mayor desembolso. Por su parte, los uniformes son el segundo gran gasto con el 46 por ciento, seguido por el calzado 36 por ciento y la ropa 23 por ciento. Respecto al momento en el que se realiza el desembolso, la compra de ropa es el gasto que las familias distribuyen más en el tiempo. El 33 por ciento de los madrileños asegura que lo realiza a lo largo del verano, el 23 por ciento dice hacerlo al final del verano y el 36 por ciento a lo largo del mes de septiembre. De los madrileños encuestados, el 46 por ciento opta por realizar sus compras a través de los canales digitales o en las tiendas tradicionales. Un 25 por ciento acude a grandes almacenes y un 9 prefiere las tiendas de barrio. No obstante, un diez por ciento de los encuestados solo utiliza el canal online para realizar sus operaciones. El informe también ha revelado que la mitad de los padres madrileños afirma haber comprado algún producto de segunda mano y 6 de cada 10 consideran que es una buena opción para ahorra dinero.
|