- 积分
- 1312
注册时间2016-8-9
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
【意学】服装厂与老外的常用简单对话
Buongiorno come va ?早上好,工作怎么样?
Bene , però oggi non riesco a fare bene gli orli! forse non sono proprio capace di fare fare gli orli 还可以,但是今天我觉得打边好难,也许我车这个方面不内行吧
Mi sembra che tu sia brava ma devi avere pazienza , capito ?我认为你应该是很棒的,你得有耐心,知道了吗?
Perche questo tessuto è elasticizzato 因为这种布有点弹力的 而l'elastico确是松紧带的意思了
quindi è un po’ più difficile 所以难点
quando attacchi《cucire> le maniche a giro 当你车袖笼时
non ti devi dimenticare你不要忘记
che hai bisogno di mettere filodritto得放定型带
Si , ho capito bene adesso ,是的,我现在很明白了
voglio sapere 我想知道
questa stoffa ha diversi colori ?这种布有色差吗?devo andare in fila ?我得注意顺序吗?
Certo 当然了di solito prima di fare i vistiti 平时你在做工之前
devi prendere una buona abitudine per andare in fila 你得养成一个好习惯 , 按顺序放起来
se no, dopo il lavaggio如果不注意,缩水后
si vedono due colori diversi 可以看出来不一样的颜色bisogna discucire 得返工
quindi tutti dovete fare attenzione perché è molto importante 所以你们每件事都得做小心一点,因为很重要的
Questi pantaloni di chi sono ?这些裤子是谁的?
Sono di Max?是MAX的
Si ,sono miei , c’è qualche problema ?是,是我的,有问题吗?
Si , hai sbagliato il filo是有问题,你把线做错了
per di più 而且
quando hai fatto l’impuntura 当你压明线的时候
i punti erano troppo lunghe 针脚太稀了.
un centimetro deve essere 4 punti 每公分要4针的
invece qui ce ne sono solo 2 e mezza 而这只有两针半
Bisogna scucire tutto ?我得全部修理吗?
Questa volta lasciamo stare 这次就算了吧
dopo lo dico al capo呆会我对老板说
ma la prossima volta non devi sbagliare più , ok ?但下次n你不能再犯错了。 懂了吗?
La pattina è troppo piccola invece le tasche sono troppo grandi non riesco a farli uguali 袋盖太小而袋子太大,我没办法做得完全一样啊
Dove non riesci 哪里没办法?
fammi vedere un po’ 让我看看
Guarda, forse hai sbagliato la taglia 你看,可能你把号码搞错了吧
Che taglia hai ?你是什么号码( 大小)
giusto , brava! prima di cucire devi guardare bene 是对的,你很棒,做工前你得看看清楚些
Dopo quando attacchi gli orli devi cambiare il filo più grosso 呆会你车下摆时得换粗些的线
Grazie ,Nadia , la gamba destra e sinistra si devono combaciare ?谢你了,这大腿的左右边得对准是吗?
Certo ,deve fare molto preciso 是的,你得做得非常准确
quando fai il cavolo e difficile perche il tessuto e pesante 本意是重(你也可以用spesso啊),在这里指厚<doppia本意是双,对,两层的意思,用在这里也可表示厚>做下裆时有点难,因为布太厚了
但不管多难,你也得做好ma anche se è troppo difficile devi farlo bene lo stesso
因为是可 以做到的,perche e” possibile
你必须把左右缝对死,而且明线上的三条线都要对死,
La cucitura destra e sinistra si devono combaciare, per di piu tutti i trefili di impuntura si devono fare combaciare
否则哪怕是我通过了,总公司也会全部拿回来重新修理的。Se no ,anche se li faccio passare , dopo la ditta porta sempre indietro la merce,
salto facilmente i punti 很容易跳针
ho usato l’ago numero120 ma ancora rompo facilmente l’ago 我己用了12号的针,但还是很容易断针
Si ? ma se la macchina ha qualche problema devi chiamare il tecnico 是吗?,但如果机器有问题你得叫修理工
Attenta a fare punte della cinta perche è molto importante 你得很小心的做头,因为很重要的
attenta a non fare pieghe不要做绉了
Le Punte ( 复数)腰的头部
La finta 里襟il righello 尺子
risparmiare省riprendere 再拿
interno delle gambe大腿内侧 esterno delle gambe大腿外侧
Il cavallo裤裆 il taschino 小口袋
ricamo ricamata锈花ricamare锈花(动词)
adesivo adesivata 衬
La fermatura 做完后的线条交接处 aggiuntura aggiunta接头 la cucitura 缝位 tra un centimetro一公分之间 l'etichetta 牌子l'etichetta di composizione 成份牌子 la toppa 贴布 tinta单色 (色剂 色调) il colore 颜色
I Bagnanti di colore 染色 il lavaggio洗涤
Il piedino 压脚la vite 螺丝
Il Cacciavite a taglio一字螺丝刀
Il Caccia vite a croce 十字螺丝刀
La Tasca a filetto 开口袋
manchiamo le esperienze我们缺少经验
mancano tre chilometri 少三公分
avere le mani libere 手有空 有空的话 就 essere libero/a
di prima mano(originale*原货 正牌)一手货 di seconda mano二手货
游泳衣 il costume da bagno
Passante?..
Travette锁针 motivo有原因的意思,在服装里指空明线 也可指花纹的意思 ,zigzag 万能机 背心canottiera
sportivo 休闲vistito classico 西装 ipantaloncini短裤
Le spalle肩头 la piega 皱rotto坏
impuntare明线il carello小推车
tingere缩小fare una prova试试看
La giacca avento 风衣 翻过来girare il camerino试衣间
Rifare/scucire 重做preparare修理ricominciare 重新开始marca名牌 impermeabile 雨衣l'ombrello伞
Le Mutande内裤 gli abiti confezionati 成衣 la giacca 上衣il cappello帽子 il cacciavite 螺丝刀
salto I punti跳线 (il filo accavallato) resistente牢固
piu chiaro更亮 essere vistoso 彩色
essere sobrio 素色essere resistente 牢固
di moda passata过时了 alla moda 正时兴
皮带 la cintura 宽松的上衣 la camicetta
Cucire 做衣服
a punta collo 方领a rotondo collo 圆领
di che stoffa 什么布料e di lana pura
全毛的 e di seta pura 纯丝的
e di cotone puro 全绵的
e di lino 麻的
un po largo再宽点 troppo largo太宽了
la fodera tira 里布上掉起来了
la fodera pende里布外露了
ottima qualita 一好质量
la tuta da lavoro 工作服
l’abito da mezza stagione
春秋装 l’abito da uomo 男装(donna )
mettere穿 (indossare )
.
Scheda tecnica di produzione(出产厂的成分标牌)
L'Articolo商品
Fare fermatura tra un asola e l‘altra 在扣眼与扣眼间得钉针
Il Riferimento 参考报告 tasche dietro 后袋
Impuntura 2aghi 双针明线Cucitura fianco 边缝
Entita particolari cm0|.7 apert tasche 特别注意袋口缝位是0。7公分
Davanti cavallo 3 punti al cm impuntura前裆明线一公分三针N Campionario =modello
Cuciture a cm0.7 pattina 袋盖缝位07公分
Curitura a cm1 tutte le restanti 所剩部分保持在1公分缝位
Tasche dietro ad un filetto con pattina inserita嵌入 (la pattina ha 3 pieghe da girare verso il fianco)后片开口袋时,袋盖上得沿边缘一圈一样的做进去三个折
La cinta esterna 腰头面布 la cinta interna 腰里布
来自: 华人街iPhone版 |
|