马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册
x
新一轮热浪来西:西六省发布高温橙色警报
西气象局本周二发布公告,自本周三起全国大部分地区将遭遇新一轮热浪。Guadalquivir和Ebro河流,Zaragoza,Lleida和纳瓦拉河岸等地的气温将会飙升超过40度,包括Extremadura,安达卢西亚和马德里大区南部等地的气温也在38到40度之间。本周二,全国多地的气温打破近几十年来历史记录。 在此情况下,全西共有29省发布高温预警,其中六省已启动警报中的的第二级橙色,六省为Huesca, Teruel, Zaragoza, Lleida, 马德里和纳瓦拉, 其他省启动黄色甚至最高级“危险”预警,这些省包括了科尔多巴,格拉纳达, Jaén, toda Castilla-La Mancha, Ávila, Burgos, Salamanca, Segovia, Soria, Valladolid, Zamora, el resto de Cataluña, Valencia, toda Extremadura, Baleares 和La Rioja。同时Ebro, 纳瓦拉,La Rioja和巴斯克地区可能会出现暴风雨天气。
西班牙华人街网站Estrella编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】
[size=17.008px]Y para este miércoles, todavía más calor. La Agencia Estatal de Meteorología (Aemet) prevé que hoy se produzca un "nuevo repunte" de las temperaturas en los tercios este y nordeste de la Península Ibérica y en Baleares y un ligerísimo descenso en el suroeste. Así, lo peor de la canícula se traslada del valle del Guadalquivir al del Ebro, Zaragoza, Lleida y la ribera de Navarra, donde se esperan temperaturas de 40 grados, aunque también será un día especialmente caluroso en ambas mesetas, zonas de Extremadura y Andalucía y el sur de la Comunidad de Madrid, donde se esperan de 38 a 40 grados. [size=17.008px]En consecuencia, se ha ampliado la alerta por calor a 29 provincias, seis de ellas en alerta naranja o riesgo importante (el segundo nivel de una escala de tres) —Huesca, Teruel, Zaragoza, Lleida, Madrid y Navarra— y, el resto, en amarilla o riesgo (primer nivel de alerta) —Córdoba, Granada, Jaén, toda Castilla-La Mancha, Ávila, Burgos, Salamanca, Segovia, Soria, Valladolid, Zamora, el resto de Cataluña, Valencia, toda Extremadura, Baleares y La Rioja—. Fruto del calor reinante, en el alto Ebro, Navarra, La Rioja y País Vasco se pueden producir tormentas, según Meteorología.
|