此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1880|回复: 2

[学习资源] 【意学】分享意大利语资料从 ★★ 自 ★★ 自从 ★★ 从… ★

[复制链接]
发表于 2017-8-20 00:28:43 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
【意学】分享意大利语资料
从 ★★ 自 ★★ 自从 ★★ 从… ★★ 从...以来
prep.
[在短语 d’altro lato, d’altronde, d’allora, d’ora in poi中可省音;与定冠词il, lo, la, i, gli, le可连写成dal, dallo, dalla, dai, dagli, dalle]
(1) (引起施动补语) 被, 由:
La ricchezza della società è creata dalle masse lavoratrici.社会财富是由劳动群众创造的。
Il film fu apprezzato da tutti.这部影片受到大家的赞赏。
un saggio scritto da Lu Xun 鲁迅写的一篇杂文
Il villaggio fu distrutto dal terremoto.这村子被地震毁坏了。
(2) (表示来源) 从, 从…来:
Egli viene da Shanghai.他从上海来。
Il bambino butta una carta dalla finestra.这孩子从窗户向外扔纸。
trasferirsi da Roma a Milano 从罗马搬到米兰
E’ stato dimesso ieri dall’ospedale.昨天他已出院。
(3) (表示来去地点或所在地点) 在…家里,在…那里:
Verrai da me questa sera?今晚你到我家里来吗?
Domenica dovrò recarmi da un amico. 星期天我要到一位朋友家去。
Abita dai nonni.他住在祖父母那里。
Stamattina, sono stato dal dottore.今早我在医生那里。
(4) (表示经过地点) 经过, 经由:
E’ meglio passare da quella parte.最好从那面过。
(5) (表示距离) 距,离:
a due chilometri da qui 距这里两公里
Abita non molto lontano dal centro. 他住在市中心附近。
(6) (表示分离或差异) 与:Staccarsi dalle masse 脱离群众
E’ meglio allontanare il mobile dalla parete.家具离开墙好一些。
Il mio punto di vista è diverso dal tuo.我的观点与你不同。
(7) (表示根源,起源) 从…:
Abbiamo appreso la notizia dal giornale. 我们从报上获悉这条消息。
dalle masse alle masse 从群众中来, 到群众中去
Ho ricevuto una lettera da mio padre.我收到父亲的来信。
Tutti i suoi mali vengono dal fegato.他的种种毛病都是肝引起的。
(8) (表示起点) 从…起, 从…以来:
il periodo dal 1921 al 1949 一九二一年至一九四九年期间
E’ da molto tempo che non mi scrive. 他很久以来没有给我写信。
Ti aspetto da oltre mezz’ora. 我等你已有半个多小时了。
Dormivo da un’ora, quando mi telefonò.他给我打电话时我已经睡了一小时了。
studiare dalla mattina alla sera 从早学到晚
L’ufficio postale è aperto dalle nove alle dodici.邮局从九时到十二时开门。
(9) (表示原因) 由于, 因为:
gridare dalla gioia高兴得叫起来
tremare dal freddo 冷得发抖
svenire dal dolore 痛得昏过去
(10) (表示根据) 据, 从:
Lo riconobbi dalla voce.我根据声音知道是他。
Lo giudicai dalle sue parole.我从他的话来判断他。
(11) (表示目的, 用途) 为:
biglietto da visita 名片
camera da letto 卧室
cane da caccia 猎犬
carta da lettere 信纸
costume da bagno 游泳衣
vestito da donna 女服
(12) (表示特征) 具有:
un ragazzo dagli occhi neri 黑眼睛的男孩
un palazzo dalla facciata in marmo 一座正面是大理石的大楼
(13) (表示价格, 价值) 值:
un francobollo da 8 fen 一张八分邮票
una cosa da poco一件不值钱的东西
un gelato da cinquecento lire 一个五百里拉的冰淇淋
(14) (表示范围) 仅:
cieco da un occhio一只眼瞎的
zoppo da un piede一条腿瘸的
(15) (表示相似) 像, 似, 如同:
comportarsi da eroe 表现英勇
trattare qlcu. da amico 把某人当朋友对待
(16) (表示年龄, 状况) …时:
Da bambino, era molto vivace.他小时很活泼。
Da giovane partecipò alla lotta clandestina.他年青时就参加了地下斗争。
(17) [后跟动词不定式, 表示目的或结果] 要, 为;以至:
Ho molto da fare.我有许多事情要做。
Dammi un libro da leggere.给我本书看看。
Non c’è da scherzare.这可不是开玩笑。
sentire un dolore da morire痛得要死
(18) [在某些句子中跟人称代词, 表示加强语气] 由:
Lo facciamo da noi.由我们自己来做。
Se la caverà da sé.由他自己去对付。
★ 常用短语:
cascare dalla padella nella brace才脱龙潭又入虎穴; 刚脱小难又遭大灾
da basso下面
da capo从头; 重新:
Devi leggere da capo.你应从头念。
da dentro内部, 从里面
da fuori从外部, 从外面
dall’alto in basso从上到下
d’allora (d’allora in poi) 从那以后
da lontano在远处, 从远处:
Qualcuno mi chiamava da lontano.有人在远处喊我。
d’altro lato再说, 另外
d’altronde再说, 何况
da ogni parte 从各个方面:
Da ogni parte si vedeva il mare. 从各个方面都可以看见大海。
da oltre从…以来:
Da oltre un mese non esce di casa. 他一个多月没有出过家门。
da quelle parti在那附近
da una parte 一方面
da vicino 靠近, 凑近:
E’ meglio guardare il quadro più da vicino. 看这幅画,最好凑近一些。
d’ora in poi从今以后, 今后
tanto da 如此…以至:
Ha studiato tanto da avere mal di testa.他太用功, 以至头都痛了。


来自: 华人街iPhone版
回复

使用道具 举报

发表于 2017-8-20 07:52:37 来自手机 | 显示全部楼层
发这个没什么用吧,会讲的不需要不会讲的不会读


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

发表于 2017-10-11 22:09:49 来自手机 | 显示全部楼层
很好!这些都是常用的短语!刚好很多不会哦!收了!谢谢lz……


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-24 10:58 , Processed in 0.077482 second(s), Total 10, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES