此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1805|回复: 20

[快讯] 少奇同志之子——刘源升任总后勤部部长

[复制链接]
发表于 2011-1-19 22:36:09 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 红塔山 于 2011-1-19 22:50 编辑

  中新网1月19日电 据公开报道显示,刘少奇之子刘源已经出任解放军总后勤部政委。

  19日出版的《解放军报》在报道全军审计工作暨“十一五”双先表彰大会时说,“总后勤部政委刘源等有关领导出席会议。”

  刘源于2002年出任中国人民解放军总后勤部副政委;2005年,任中国人民解放军军事科学院政委。2009年晋升为上将军衔。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 23:10:38 | 看全部
谢谢分享

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 23:14:02 | 看全部
还是太子党厉害
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 23:14:05 | 看全部
今天才知道刘源刘少奇同志的后人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 23:32:56 | 看全部
本帖最后由 lingdoudou 于 2011-1-19 23:35 编辑

是应该给刘少奇的家人做些补尚 ,毛把刘少奇活活征死的,解放战争,刘少奇是立了大功的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-19 23:51:00 | 看全部
红烧白开水 发表于 2011-1-19 23:14
还是太子党厉害

虽是太子党,但刘源同志身世经历却也曲折!
吃了不少苦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-19 23:52:29 | 看全部
lingdoudou 发表于 2011-1-19 23:32
是应该给刘少奇的家人做些补尚 ,毛把刘少奇活活征死的,解放战争,刘少奇是立了大功的 ...

哎,就像王光美女士说的,“上一代的恩怨,上一代了”,下一代要‘继往开来’。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-20 00:01:19 | 看全部
可惜当初  刘少奇  被那些人 打下来了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-20 00:02:07 | 看全部
红塔山 发表于 2011-1-19 23:51
虽是太子党,但刘源同志身世经历却也曲折!
吃了不少苦。

那是那个年代的大部分人的经历,现在还不是当大官了吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-20 00:03:17 | 看全部
红烧白开水 发表于 2011-1-20 00:02
那是那个年代的大部分人的经历,现在还不是当大官了吗?

当官也有当官的辛苦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-20 00:07:10 | 看全部
红塔山 发表于 2011-1-20 00:03
当官也有当官的辛苦!

辛苦还有人争这当,这些人难道是傻瓜。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-20 00:11:15 | 看全部
红烧白开水 发表于 2011-1-20 00:07
辛苦还有人争这当,这些人难道是傻瓜。

有关留法的情节,有一位文豪——钱钟书,写过一本书——《围城》,
有一句名言:“城里的人想出城;城外的人想进城”!
这就是围城效应吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-20 00:25:43 | 看全部
红塔山 发表于 2011-1-20 00:11
有关留法的情节,有一位文豪——钱钟书,写过一本书——《围城》,
有一句名言:“城里的人想出城;城外 ...

原话是“Le mariage est comme une forteresse assiégée : ceux qui sont à l'extérieur souhaitent y rentrer, et ceux qui sont à l'intérieur souhaitent en sortir.”
钱钟书的老婆就加以注释说:“围在城里的人想逃出来,城外的人想冲进去。对婚姻也罢,职业也罢,人生的愿望大都如此”

评分

参与人数 1铜币 +1 收起 理由
lingdoudou + 1 要道理,

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-20 13:29:35 | 看全部
荣子 发表于 2011-1-20 00:25
原话是“Le mariage est comme une forteresse assiégée : ceux qui sont à l'extérieur souhaitent  ...

我没读过法文原文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-20 13:44:57 | 看全部
荣子 发表于 2011-1-20 00:25
原话是“Le mariage est comme une forteresse assiégée : ceux qui sont à l'extérieur souhaitent  ...

法文的内容,好像是说,,婚姻,,,如同围城 。我没有 看到有职业的对比,请不要生气,
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-1-21 10:57 , Processed in 0.076290 second(s), Total 13, Slave 10 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES