此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1194|回复: 1

[学习资源] 意大利语短语会话 中

[复制链接]
发表于 2020-11-2 23:09:25 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
101、我向你致以最良好的祝愿。
Ti faccio i miei migliori auguri.
102、这是吉(凶)兆。
Questo e^ di ottimo (cattivo).
103、在市长的支持下学校开学了。
La scuola fu inaugurata sotto gli auspici del sindaco.
104、我们的活动进展顺利。
La nostra attivita va avanti bene.
105、你先走,我一会儿就撵上你。
Vai avanti tu,io ti raggiungero^ tra poco.
106、如果时间富余的话,我就去。
Se mi avanza del tempo, ci vado.
107、我没有全花光,还剩下五千里拉。
Non ho speso tutto, mi sono avanzate cinquemila lire.
108、得啦,别生气了!
Avanti, non ti offendere!
109、他比我快十米。
Mi avanzo di dieci metri.
110、夏天就要到了。
L’estate si avanza.
111、他欠我一百元。
Avanzo cento yuan da lui.
112、我们有很多事情要做。
Abbiamo molto da fare.
113、你认为他会讲话吗?
Credi che egli abbia a fare un discorso?
114、没有理由埋怨。
Non v’ha motivo di lagnarsi.
115、你怎么啦?
Che hai?
116、他注意看瓶上的使用说明。
Leggeva attentamente le avvertenze sul flacone.
117、请通知他,我们已准备好了。
Avvertitelo che siamo pronti, per favore.
118、这家商店生意兴隆。
Questo negozio ha un ottimo avviamento.
119、让儿子开始学一种手艺。
Avviare un figlio a un mestiere.
120、落日映红了天空。
Al tramonto tutto il cielo avvampo.
121、把椅子靠近桌子。
Avvicinare la sedia al tavolo.
122、他走近交通警察问路。
Avvicino il vigile per chiedergli la strada.
123、今年桃子都长虫了。
Quest’anno le pesche si bacano tutte.
124、他冒这么大雨出去,全身都湿透了。
Usci con quello acquazzone e si bagno tutto.
125、他们高兴得手舞足蹈。
Ballavano dalla gioia.
126、好吧,你们有理!
Beh, avete ragione voi!
127、怎么,出什么事了?
Beh, che c’e^?
128、那么,我们走吧!
Beh, andiamocene!
129、我们用了足足两个钟头才到体育场。
Per andare allo stadio, abbiamo impiegato la bellezza di due ore.
130、是一个好机会。
E’una bella occasione.
131、我确实什么也不知道。
Non so un bel niete.
132、丢脸!
Bella figura!
133、我们改天再谈吧。
Ne parleremo un bel giorno.
134、这下,可糟了。 (这下,可闯祸了。)
Adesso viene il bllo.
135、欢迎!
Benarrivato!
136、虽然天晚了,我也去接你。
Benche sia tardi, passero^ a prenderti.
137、我们今晚很愿意去看电影。
Andremo ben volentieri al cinema stasera.
138、我完全相信!
Lo credo bene!
139、算了!我们不谈了。
Bene! Non parliamone piu.
140、明天,你一定得给我答复!
Beninteso,domani dovrai darmi la risposta!
141、欢迎您归来!
Sia il bentornato!
142、欢迎您!
Sia il benvenuto!
143、我们去喝点酒,消消愁! 我们去喝点酒,和解一下!
Beviamoci sopra!
144、我不会轻易相信这事的!
Questo non la bevo!
145、好啊,再来一遍!
Bravo,bis!
146、必须看看他们是何等热情地劳动!
Bisognava vedere cdon quanto entusiasmo lavoravano!
147、纸很容易燃烧。
La carta brucia facilmente.
148、你能修收音机吗?
Sei buono di aggiustare la radio?
149、这药能治咳嗽。
Questa medicina e^ buona per la tosse.
150、你只会批评人家!
Sei buono soltanto a criticare!
151、不要把烟头扔在地上!
Non buttare per terra i mozziconi delle sigarette!
152、有人敲门。
C’e^ qualcuno che bussa.
153、你躲到哪里去了?
Dove ti sei cacciato?
154、今年国庆节是星期五。
Quest’anno la festa nazionale cade di venerdi.
155、这是一个计算上的错误。
E’un errore di calcolo.
156、天气在变。
Il tempo sta cambiando.
157、一个人影都没有。
Non c’era un cane.
158、一件棕黄色运动衫。
Una maglia color cannella.
159、我看不懂你写的东西。
Non capisco quello che hai scritto.
160、你应尽量谅解我。
Cerca di capirmi.
161、一言为定。 就这样说定了。
Ci siamo capiti.
162、北京是中国的首都。
Beijing e^ la capitale della Cina.
163、米兰是意大利的工业中心。
Milano e^ la capitale industriale d’Italia.
164、如果你到北京来,请给我打电话。
Se capiti a Beijing,telefonami.
165、我在路上又碰上了她。
Mi capito di rivederla per la strada.
166、多么可爱的孩子!
Che cari bambini!
167、我将很好保存这件礼物。
Terro caro questo regalo.
168、那家商店索价很高。
Quel negozio e^ molto caro.
169、亲爱的,您真使我不耐烦!
Caro Lei, mi fa perdere la pazienza!
170、我的书掉在地上了。
Il mio libro e^ cascato per terra.
171、办法只有两个,不是接受就是拒绝。
I casi sono due: o accetti o rifiuti.
172、请到付款处付款!
Si accomodi alla cassa per favore!
173、从口袋里掏出手绢。
Cavare un fazzoletto dalla tasca.
174、请你给我们谈谈这事!
Parlacene!
175、他告诉我们这件事。
Ce lo disse.
176、我在这里没找到他。
Non ce lo trovai.
177、有许许多多。
Ce ne sono molti.
178、应该给老人让位子。
Bisogna cedere il posto ai vecchi.
179、太客气了!
Quante cerimonie!
180、有些人说……
Certi dicevano che ……
181、这个时候他肯定在家。
A quest’ora sara^ certo in casa.
182、进来的那个人是我们的厂长。
Quello che e^ entrato e^ il nostro direttore.
183、我看到你那天,你到哪儿去了?
Dove andavi il giorno che ti ho visto?
184、他激动得说不出话来。
Era tanto commosso che non riusciva a parlare.
185、天冷,你要穿好衣服。
Copriti che fa freddo.
186、注意别弄坏了。
Bada che non si faccia male.
187、我大概有两个月没有见到他了。
Saranno due mesi che non lo vedo.
188、只要有时间我就来。
Verro^ a condizione che il abbiatempo.
189、你难道不知道这件事吗?
Forse che non lo sapevi?
190、一路上他说个没完。
Per la strada,non fa (altro) che parlare.
191、你去吗? 不去!作梦也没想过!
Ci andrai? Che! Neanche per sogno!
192、谁帮助别人,就会得到别人帮助。
Chi aiutera^ gli altri, sara^ dagli altri aiutato.
193、谁叫我?
Chi mi chiama?
194、谁知道明天会不会下雨。
Chissa^ se piovera^ domani.
195、谁这么说,谁就是撒谎。
Chiunque la detto questo, ha mentito.
196、快去!
Vacci subito!
197、完成这件工作需要两个小时。
Ci vogliono due ore per finire questo lavoro.
198、有人吗?
C’e^ nessuno?
199、我们每个人管好自己的行李。
Ciascuno di noi pensera^ al suo bagaglio.
200、他是一个五十来岁的人。
E’ un uomo sui cinquanta.
回复

使用道具 举报

发表于 2020-11-2 23:52:16 来自手机 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-27 09:32 , Processed in 0.097693 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES