A buon intenditor poche parole.
中:明人不必细言。
意:A chi sa capire non è necessario fare lunghi discorsi.
2.
A caval donato non si guarda in bocca.
中:对礼物不要挑三拣四。
意:Quando si riceve un regalo bisogna evitare di fare critiche.此处做一些解释。在过去马是一个人财富的象征;而马的牙齿代表了它的年龄(健康状态),显然年轻的马价值更高。这句谚语直译过来就是“对于送来的马不要往嘴里看”,意味不要挑剔礼物。
3.
Al cuore non si comanda.
中:心有所向,强加的规则或限制都是徒劳。
意:Non è possibile imporre regole ai sentimenti.
4.
A tutto c’è rimedio fuorché alla morte.
中:留得青山在,不怕没柴烧。
意:Nessuna situazione, per quanto sia tragica, è irrisolvibile eccetto la morte.Non bisogna mai perdere la speranza, se non di fronte alla morte.与此句同义的还有– Finché c’è vita c’è speranza.
5.
Morto un papa se ne fa un altro.
中:没有人是不可替代的。
意:Nessuno è indispensabile.直译为“教皇死了再换一个”。
6.
Chi dorme non piglia pesci.
中:早起的鸟儿有虫吃。
意:Se non ci si dà da fare e non ci si mette all’opera, ciò che si otterrà sarà pari a zero.直译为“那些睡觉的捕不到鱼”
7.
Chi è causa del suo mal pianga se stesso.
中:自作自受。
意:Ognuno è libero di sbagliare, ma dopo è giusto che si prenda le proprie responsabilità.
8.
Chi si contenta gode.
中:知足者常乐。
意:Chi sa trovare la giusta dimensione alla propria vita, può apprezzare ciò che ha, mentre chi si pone obiettivi, passerà la vita ad inseguire qualcosa che non troverà mai, e non goderà delle cose di cui già dispone.与godere(享受)这个动词相关的谚语还有一条— Tra i due litiganti il terzo gode. 意为鹬蚌相争渔翁得利。
9.
Chi tardi arriva male alloggia.
中:先到先招待。先下手为强。
意: Chi giunge quando il momento giusto è passato trova un posto scomodo o non ne trova affatto.
10.
Chi non beve in compagnia o è un ladro o una spia.
中:不与人分享所拥有的人不是一个诚实的人。
意: Chi non condivide ciò che ha con gli altri non è una persona onesta.