管理amministrare/supervisionare/gestire(注意辨析)管理工程l’ingegneria gestionale管理技术le tecniche di gestione管理体制il sistema amministrativo国有资产流失l’alienazione di proprietà statali经营dirigere, gestire经营管理体制il sistema di gestione行政区l’area amministrativa/ 办公区总体规划il piano generale固定路线型产品il pacchetto predefinito承载力la capacità di carico功能分区la zonizzazione funzionale生物地理l’bioingegneria永续利用l’utilizzo sostenibile旅游亮点l’attrazione turistica旅游休闲il viaggio di piacere农家乐l’agriturismo人文旅游资源le risorse turistiche culturali主题型产品il prodotto turistico tematico自然旅游资源le risorse turistiche naturali个性化产品il prodotto personalizzato组合型产品(套餐)il prodotto turistico combinato出境旅游il turismo in uscita大众旅游il turismo di massa国际旅游il turismo internazionale国内旅游il turismo interno跨区旅游il turismo oltre regione区域旅游il turismo regionale入境旅游il turismo in entrata生态旅游l’ecoturismo自然环境旅游il turismo ambientale地理环境l’ambiente geografico人文景观il paesaggio culturale喀斯特le formazioni carsiche荒野区l’area selvaggia沼泽la palude国家公园il parco nazionale海洋保护区l’area marina protetta特别保护区l’area speciale protetta自然保护区l’area naturale protetta措施le misure对策措施le contromisure对外开放政策le politiche di apertura verso l’esterno特殊政策le politiche speciali优惠政策le politiche preferenziali指导思想il principio guida社会保障la sicurezza sociale社会福利il benessere生活水平il tenore di vita生活消费i consumi ordinari标准lo standard比较优势il vantaggio comparato朝阳产业l’industria in espansione创汇il guadagno ricavato da investimenti esteri从业人员il lavoratore粗放产业l’industria a economia estensiva第三次浪潮la terza ondata industriale发展中国家il paese in via di sviluppo供需la domanda e offerta工业进程il processo di industrializzazione滞后型发展模式il modello di sviluppo trainante l’economia环境危机la crisi ambientale可持续化发展lo sviluppo sostenibile绿色环保产业l’industria “verde” a tutela dell’ambiente人为干扰l’interferenze dovute all’intervento dell’uomo协调发展lo sviluppo coordinato回笼资金il ritiro di denaro dalla circolazione间接从业人员il lavoratore indiretto技术规范le specifiche tecniche集约化l’intensificazione开发密度la densità di sviluppo利用效率l’efficienza di utilizzo品质la qualità税收le entrate provenienti dalla tassazione收回投资recuperare gli investimenti特许经营il franchising投资l’investimento外汇la valuta estera外向型市场il mercato orientato alle esportazioni相关产业le industrie correlate效益il beneficio, l’interesse研发la ricerca e sviluppo增加值il valore aggiunto淡季/旺季la bassa stagione/alta stagione钓鱼la pesca野营il campeggio打猎la caccia季节性活动l’attività stagionale闲暇时间il tempo libero休闲活动l’attività ricreativa远足l’escursione回头客il cliente fedele假日经济l’economia vacanziera准入门槛la barriera in entrata旅游产业l’industria turistica旅游的支出la spesa relativa al turismo旅游企业l’impresa turistica旅游消费i consumi legati al turismo