此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 773|回复: 9

[求助] 求帮忙

[复制链接]
发表于 2012-11-30 22:03:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
ti voglio bene   翻译成中文  到底是什么    是    我喜欢你。  还是我疼你   还是别的。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-11-30 22:34:53 | 显示全部楼层
就像一首歌这样唱    我想你过得比我好 过得比我好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-30 22:39:13 | 显示全部楼层
ti voglio bene= 我希望你好好的

评分

参与人数 1经验 0 铜币 +5 收起 理由
蝴蝶效应 0 + 5 太给力了~~

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-30 22:39:58 | 显示全部楼层
一般在很多情况下都可以说:亲情,友情,爱情,都可以,表示希望一个人都好好的~
也是一个人喜欢一个人的时候-说:我要你好,就是说他在意那个人。

评分

参与人数 1经验 0 铜币 +5 收起 理由
蝴蝶效应 0 + 5 太给力了~~

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-2 00:25:11 | 显示全部楼层
我想应该是,我喜欢你 吧。不过,这个喜欢是友谊,不是爱情
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-2 18:54:16 | 显示全部楼层
julius 发表于 2012-11-30 22:34
就像一首歌这样唱    我想你过得比我好 过得比我好

完全不着边
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-2 18:55:06 | 显示全部楼层
不知道你们谁说的是对的   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-2 22:09:25 | 显示全部楼层
只要你用中文的思维理解这句话,那就错了。
你要用中文翻译出来,那就更错了。
TI VOGLIO BENE
TI AMO
放到一个上下文中理解才会好点。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-3 12:41:58 | 显示全部楼层
haodadeqiu 发表于 2012-12-2 22:09
只要你用中文的思维理解这句话,那就错了。
你要用中文翻译出来,那就更错了。
TI VOGLIO BENE

我中文不是很好  你能说明白点吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-5 17:49:02 | 显示全部楼层
很简单: 我想你好好的

不单单指爱情,亲情,友情也可以的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-12-2 04:38 , Processed in 0.097478 second(s), Total 12, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES