那是一个周末,我到医院去看望病人。
Era un weekend, andavo all'ospedale per far visita a un paziente.
因为是双休日,等车的人很多,我旁边站着一个老人和一个姑娘,听他们说话的意思是女儿陪父亲去看病的,正好跟我同路。
Dato che era il fine settimana, c'era tanta gente che aspettavano il mezzo. Accanto a me c'erano un vecchio e una ragazza. Dai loro discorsi pareva che la ragazza stava accompagnando il padre a fare degli esami, erano sulla mia stessa strada.
很快车来了。人群涌向车门。我看到那个女儿为了不让人群碰撞到父亲,一手挡在前,一手搀扶着父亲的胳膊。虽然她很努力,但是效果似乎并不明显。
Presto il mezzo era arrivato. La gente si affollavano verso la porta. Vedevo che, per impedire la folla di scontrarsi con il padre, la ragazza aveva una mano davanti e l'altro teneva il braccio del padre. Nonostante il suo sforzo l'effetto era poco evidente.
好不容易上了车,车上早就人满为患。一位姑娘突然站了起来,微笑着对那位老人说:‘’大爷你坐吧!”老人说:“谢谢了姑娘,您坐,我站站没关系。”他的女儿也一口谢绝了姑娘的好意。Finalmente saliti sull'auto, era già pieno. Una ragazza si era alzata d'improvviso, sorridendo al vecchio gli aveva detto: "Signore si sieda!" "Grazie signorina, si sieda lei, posso stare in piedi." Anche sua figlia aveva rifiutato la gentilezza della ragazza.
La ragazza non pensava che finisse così, con imbarazzo, aveva detto di nuovo: "Si sieda signore." La figlia voleva dire ancora qualcosa, ma il signore le aveva tirato la mano e aveva detto: "Va bene, grazie a te!" Una volta finito di parlare sorridendo era andato a sedersi sul posto. La ragazza aveva mostrato un sorriso felice. Ma la figlia sembrava scontenta e questo mi aveva fatto dubitare
公交车突然杀车,老人紧皱眉头,好像在强忍着身体哪里的疼痛。我不禁暗暗自喜,亏他没有再客套,如果一直站着,也不知要遭多少罪。
L'autobus si era frenato d'improvviso, il vecchio aveva arrugato la fronte, sembrava che stava sopportando un dolore proveniente da qualche parte del corpo. In segreto ero contento per il fatto che non aveva rifiutato, perché rimanendo in piedi non si sapeva quanto doveva sopportare.
医院很快到了。老人下车前,向那位让座的姑娘再次表示感谢。下车后,我清楚的听到这对父女的对话:“爸,伤口痛了吧﹖”“一点点吧!”“你也真是的,明明知道自己臀部有伤口,不能坐,你还要坐!”“你啊,人家小姑娘那可是一片好意!如果拒绝她,也许以后再遇到这样的事,她就不会去做了…
Presto era arrivato all'ospedale. Prima di scendere, il signore aveva ringraziato nuovamente la ragazza. Dopo che erano scesi dall'auto avevo sentito la conversazione dei due: "Papà, ti fa male la ferita?" "Un pochino" "Anche te, sai benissimo che hai una ferita sul sedere, non puoi sederti e lo fai lo stesso!" "La ragazza era gentile. Se rifiutassi, la prossima volta che incontra un caso del genere non farebbe questo gesto!"
在那颠颇的车上,老人是强忍着痛苦,成全了姑娘的善良。
Su quell'auto molto movimentato, il vecchio resistendo al dolore ha completato la bontà della ragazza
成全别人的善良,又何尝不是另一种善良!
Realizzando la gentilizza altrui, non è altro che è un'altra gentilezza.