此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 670|回复: 2

[求助] 求解释

[复制链接]
游客  发表于 2013-4-6 22:22:38 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
non aveva fiducia di se stesso


重点 讲一下 fiducia 后面的 di se stesso         虾么意思?
发表于 2013-4-6 22:53:51 | 显示全部楼层
ta曾对自己不够信任?

se stesso :自己
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-7 00:20:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 好好95 于 2013-4-7 10:24 编辑

正确的句子应该是:non aveva fiducia in se stesso

fiducia = 信任
avere fiducia in xxx(qualcuno)=信任某人,相信某人(avere 要根据人称变位)
如:我信任你=ho fiducia in te,  他信任我=ha fiducia in me,

在楼主这句里面,aveva,是avere 的过去未完成时“他”的变位。所以non aveva fiducia in se stesso = “他曾经不相信自己”。

se stesso-他自己
me我,te你,sé他/她,noi 我们,voi 你们,sé他们 +stesso/a/i/e(注意词尾会根据主语的性,数变化)=xxx自己
me stessa=我自己(我是女的-a结尾)。。。。sé stessi=他们自己如:devi avere la fiducia in te stesso!=你得相信你自己!


评分

参与人数 2经验 0 铜币 +6 收起 理由
蝴蝶效应 0 + 5 太给力了~~
sandrawdx + 1 好给力!!只能+1。。。

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-14 06:00 , Processed in 0.068220 second(s), Total 11, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES